После трех дней (10–12 апреля) неотложной и серьезной работы с высоким чувством ответственности XI конференция Центрального Комитета партии XIII созыва завершила разработку всех вопросов и повестки дня и закрылась во второй половине дня 12 апреля.
Конференцию возглавлял Генеральный секретарь То Лам.
Член Политбюро и председатель Национальной ассамблеи Чан Тхань Ман председательствовал на заключительном заседании.
В своей заключительной речи на конференции Генеральный секретарь То Лам заявил, что члены Центрального комитета демократично обсудили, выслушали и откровенно обменялись мнениями по многим новым и важным вопросам и достигли высокого уровня консенсуса по важным и ключевым вопросам. Центральный комитет проголосовал за принятие резолюции конференции абсолютным большинством голосов.
Можно утверждать, что XI Центральная конференция XIII созыва полностью выполнила намеченные задачи и программу. Многие товарищи из Центрального Комитета предлагали Политбюро признать её исторической конференцией, обсуждающей исторические решения нового революционного периода нашей страны.
От имени Политбюро и Секретариата Генеральный секретарь То Лам признал, высоко оценил и похвалил дух активности, ответственности, инициативы, научной, творческой, решительной, эффективной и новаторской работы Центрального Комитета; вдумчивую, тщательную, целенаправленную и улучшенную подготовку и обслуживание Конференции подкомитетов, Центрального партийного бюро и соответствующих учреждений.
Вся страна объединена в 28 провинций и 6 городов централизованного управления.
Генеральный секретарь заявил, что Центральный исполнительный комитет полностью согласен с предлагаемым содержанием, изложенным в представлениях, отчетах и проектах рабочей группы по продолжению реорганизации аппарата политической системы, реорганизации административных единиц и организации двухуровневых органов местного самоуправления.
Центральный исполнительный комитет в целом одобрил политику организации органов местного самоуправления на двух уровнях: провинциальный уровень (провинции, города центрального подчинения), коммунальный уровень (коммуны, районы, особые зоны в составе провинций, города); количество административных единиц провинциального уровня после слияния составляет 34 провинции и города (28 провинций и 6 городов центрального подчинения) с названиями и административно-политическими центрами, определенными в соответствии с принципами, изложенными в Представлениях и проектах; прекращение деятельности административных единиц районного уровня после того, как Национальная Ассамблея примет решение о внесении изменений и дополнений в ряд статей Конституции 2013 года и Закона об организации местного самоуправления 2025 года (с поправками); слияние административных единиц коммунального уровня гарантирует, что в целом по стране нынешнее количество административных единиц коммунального уровня сократится примерно на 60–70 %.
Генеральный секретарь однозначно согласился с политикой создания местных партийных организаций, соответствующих провинциальным и коммунальным административным системам, прекращения деятельности районных партийных комитетов и создания местных партийных организаций в соответствии с Уставом партии и постановлениями Центрального Комитета.
В новой модели административной организации провинциальный уровень является одновременно уровнем, реализующим политику центрального правительства, и уровнем, разрабатывающим политику на уровне провинции и города, а также непосредственно руководящим и управляющим деятельностью коммуны в данной местности. Коммуна в основном реализует политику, принятую центральным и провинциальным уровнями; она усилена децентрализацией и делегированием полномочий и имеет право издавать правовые документы, определяющие организацию правоохранительной деятельности на данной территории, а также решать вопросы, находящиеся в ее ведении.
Генеральный секретарь заявил, что он согласен с политикой упорядочения, рационализации и объединения агентств Вьетнамского Отечественного Фронта, общественно-политических организаций и массовых организаций, назначенных партией и государством на центральном, провинциальном и общинном уровнях, как указано в Отчете и проекте Комитета партии Вьетнамского Отечественного Фронта и Центральных организаций; с политикой прекращения деятельности профсоюзов государственных служащих и профсоюзов военнослужащих и снижения уровня профсоюзных взносов, уплачиваемых кадровыми работниками, государственными служащими, государственными служащими и рабочими.
Центральный Комитет одобрил политику дальнейшего упорядочения и рационализации аппарата Народных судов и Народной прокуратуры; прекращения деятельности Народных судов и Народных прокуратур на высшем и районном уровнях; создания системы Народных судов и Народных прокуратур в трех звеньях: Народный суд и Верховная народная прокуратура; Народные суды и Народные прокуратуры на провинциальном, центрально-городском и региональном уровнях (система военных судов и прокуратур сохраняет нынешнюю модель).
Центральный исполнительный комитет согласовал политику внесения изменений и дополнений в Конституцию и законы штата, касающиеся положений о местных органах власти для обслуживания организации и аппарата политической системы; положений о Вьетнамском фронте Отечества и общественно-политических организациях; с обеспечением завершения до 30 июня 2025 года; с вступлением в силу с 1 июля 2025 года; с установлением переходного периода для обеспечения плавной, бесперебойной работы в соответствии с планом и дорожной картой ожидаемого урегулирования и слияния.
Генеральный секретарь подчеркнул, что Центральный комитет требует от Национального собрания, правительства и соответствующих ведомств тесного и эффективного взаимодействия при реализации задач по совершенствованию институциональной инфраструктуры. Особое внимание следует уделить качественному выполнению этих задач, активно внедрять инновации в мышление и методы работы, стремиться к полному устранению институциональных барьеров, трудностей и препятствий к 2025 году для создания правового коридора, создания основы для развития, особенно в вопросах, связанных с тендерами, бюджетом, государственными инвестициями, частной экономикой, наукой, технологиями, инновациями и цифровой трансформацией; создать прочную и благоприятную основу для революции путем организации и оптимизации аппарата политической системы; устранить узкие места и ресурсы; содействовать полной децентрализации, связанной с оптимизацией аппарата, эффективной и действенной деятельностью; создать новые возможности для развития на местах и в стране в целом.
Разработка и обнародование законов и политик должны строго следовать руководству партии, внимательно следить за практической ситуацией и спецификой революции в организационной структуре, не допуская, чтобы ситуация ожидания законов и механизмов приводила к задержкам и упущенным возможностям; создавать открытую, прозрачную, безопасную и низкозатратную бизнес-среду; тщательно устранять институциональные «узкие места», превращая их в ресурсы и конкурентные преимущества, делая Вьетнам одной из ведущих стран в области административных реформ и креативных стартапов, чтобы иметь возможность догнать, идти в ногу и превзойти ведущие страны.
Продолжать вносить вклад в совершенствование документов XIV съезда Национальной партии.
Что касается проектов документов, представленных на XIV съезде Национальной партии, Генеральный секретарь заявил, что Центральный Комитет единогласно оценил, что на этот раз проекты были отредактированы с целью сделать их лаконичными и краткими (сокращены примерно на 30–35 %), но содержание было достаточно полным и глубоким, что обеспечивает как характер и полноту документа, так и его высокую применимость на практике, что может способствовать немедленной реализации, обновлению и дополнению многих важных вопросов и является образцом для разработки документов партийными организациями.
В ходе обмена мнениями и дискуссий Центральный Комитет достиг высокого консенсуса и осознал необходимость немедленной реализации ряда важных решений, единогласно одобренных в проектах документов, и одновременной их конкретизации в документах на период деятельности партийных организаций 2025–2030 годов. В связи с этим он поручил подкомитетам продолжить рассмотрение мнений Центрального Комитета, всесторонне дополняя их трудностями и объективными вызовами, с которыми приходится сталкиваться, недостатками и ограничениями, сохранявшимися на протяжении многих созывов и не преодолёнными, задачами и решениями по адаптации к новой ситуации, новым возможностям и вызовам, новым мышлением, новыми революционными методами работы, превосходящими самих себя для обеспечения активного, самостоятельного, быстрого и устойчивого развития. В то же время он поручил партийным комитетам в процессе подготовки и организации съезда сосредоточиться на всестороннем обсуждении задач и решений, чтобы продолжать вносить вклад в совершенствование документов XIV Всекитайского съезда партии и документов съездов на своём уровне...
Касательно работы по организации разработки и реализации Устава партии Генеральный секретарь заявил, что Центральный Исполнительный Комитет обсудил, дал заключения и в основном согласился одобрить проект Наставления по кадровой работе Центрального Исполнительного Комитета партии 14-го созыва; дополнение кадрового планирования для Центрального Исполнительного Комитета партии 14-го созыва; содержание изменений и дополнений в Положение Центрального Исполнительного Комитета по реализации Устава партии; Положение о партийной инспекции, надзоре и дисциплинарной работе; содержание изменений и дополнений в Директиву № 35-CT/TW от 14 июня 2024 года и Заключение № 118-KL/TW от 18 января 2025 года Политбюро о съездах партии всех уровней к 14-му Всекитайскому съезду партии; Наставление по выборам депутатов 16-го Национального Собрания и Народных Советов всех уровней на период 2026-2031 годов.
Центральный Комитет просит Политбюро, партийные комитеты, партийные организации и соответствующие учреждения безотлагательно провести в жизнь положения, согласованные и одобренные Центральным Комитетом.
В отношении первоочередных задач Центральный Исполнительный Комитет поручил партийным комитетам, партийным организациям, учреждениям, ячейкам, местным органам и руководителям немедленно после конференции приступить к выполнению поставленных задач. В отношении организации съездов всех уровней в объединённых и объединённых местностях Генеральный секретарь принял к сведению следующие документы:
Провинциальный уровень должен в ближайшее время дополнить и завершить документы своего съезда на основе новых проектов документов Центрального Комитета.
В объединённых или консолидированных провинциях постоянные комитеты должны обсудить между собой разработку документов нового Провинциального конгресса. Документы должны быть разработаны в духе «расширенного пространства развития» новой провинции. Это не означает механического объединения документов старой провинции с документами новой провинции. Объединённые коммуны также должны следовать этому духу.
Что касается персонала, то самые высокие стандарты должны основываться на требованиях к должности, а затем на других критериях. Постоянные комитеты провинциального уровня (при слияниях и объединениях) должны тщательно обсуждать этот вопрос друг с другом, добиваясь высокой степени единства в реализации, особенно при назначении руководителей агентств после слияния.
По вопросам, по которым не было достигнуто соглашения, члены Политбюро и Секретариата, назначенные ответственными за данный район, будут осуществлять руководство и управление (провинции также должны назначить членов провинциальных партийных комитетов для осуществления руководства и управления съездами на уровне коммун).
Центральный Комитет поручил подкомиссиям, готовящим XIV съезд, своевременно получать дополнительные замечания и предложения, дорабатывать проекты документов (особенно в части, касающейся направления социально-экономического развития регионов и местностей после объединения) и направлять их на съезды партии всех уровней для обсуждения и замечаний, продолжить доработку проектов документов и представить доклад Центральному Исполнительному Комитету на XII Центральной конференции для обсуждения и высказывания мнений кадрами, членами партии и населением.
Предстоящая работа очень сложная, реальность жизни не терпит отлагательств, народ и члены партии ждут, предстоящие задачи очень тяжелые и трудные. Генеральный секретарь заявил, что Центральный Комитет партии верит, что, развивая традицию сплоченности, стойкости и несокрушимости нации, под талантливым и мудрым руководством партии, совместными усилиями, единодушием и стремлением всей партии, народа и армии мы обязательно преодолеем все трудности и вызовы и блестяще выполним поставленные цели, задачи и задачи.
Источник: https://baohaiduong.vn/trung-uong-thong-nhat-sap-nhap-con-34-tinh-thanh-pho-va-giam-60-70-so-xa-409255.html
Комментарий (0)