Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнам твердо идет по пути национальной независимости и социализма, активно способствуя миру, дружбе, сотрудничеству и развитию во всем мире.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

Вечером 31 августа в Ханое президент Во Ван Тхыонг и его супруга возглавили программу празднования 78-й годовщины Национального дня Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. - 2 сентября 2023 г.). Газета TG&VN с уважением представляет полный текст речи президента на мероприятии.
Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Делегаты на праздновании 78-го Национального дня, 2 сентября. (Фото: Туан Вьет)

Уважаемые руководители партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама !

Уважаемый посол Саади Салама, глава дипломатического корпуса,

Уважаемые послы , поверенные в делах, главы международных организаций во Вьетнаме!

Дорогие гости и друзья !

Сегодня мне очень приятно встретиться с вами, товарищи и делегаты, на программе празднования 78-го Дня образования Социалистической Республики Вьетнам.

От имени Партии, Государства и Народа Вьетнама я хотел бы передать свои наилучшие пожелания и наилучшие пожелания руководителям, уважаемым гостям и друзьям.

Уважаемые товарищи и делегаты!

1. В августе 1945 года под руководством Коммунистической партии Вьетнама и президента Хо Ши Мина миллионы вьетнамцев поднялись как один, чтобы поднять всеобщее восстание, сокрушить колониальное и феодальное господство и вернуть власть народу.

Победа Августовской революции 1945 года — одна из самых ярких золотых страниц в истории вьетнамского народа, утвердившая силу великого национального единства, открывшая великий переломный момент, выведшая вьетнамский народ в новую эпоху — эпоху национальной независимости, связанной с социализмом; вьетнамский народ из раба стал хозяином страны и своей судьбы.

Президент Хо Ши Мин подтвердил: «Августовская революция свергла монархию, существовавшую несколько десятилетий, разорвала колониальные цепи, существовавшие почти 100 лет, вернула власть народу и заложила основу Демократической Республики Вьетнам, независимой, свободной и счастливой нации. Это было чрезвычайно великое изменение в истории нашей страны»[1].

2 сентября 1945 года на площади Бадинь в Ханое президент Хо Ши Мин торжественно зачитал Декларацию независимости, давшую жизнь Демократической Республике Вьетнам (ныне Социалистической Республике Вьетнам), и заявил миру: «Вьетнам имеет право на свободу и независимость и фактически стал свободной и независимой страной. Весь вьетнамский народ полон решимости посвятить весь свой дух и силы, свою жизнь и имущество сохранению этой свободы и независимости».

2. После падения Революции в 1945 году, руководствуясь девизом «Нет ничего дороже независимости и свободы», вьетнамский народ проявил стойкость и мужество во многих чрезвычайно тяжелых и ожесточенных битвах, пожертвовав миллионами выдающихся людей ради освобождения нации, объединения страны, строительства и защиты Отечества.

Вступая в период Реновации, с целью «богатых людей, сильной страны, демократии, справедливости, цивилизации», вьетнамский народ снова вступил в тяжелую борьбу за ликвидацию голода, сокращение бедности и отсталости и добился великих достижений исторического значения. Политика и общество были стабильны. Национальная оборона и безопасность поддерживались. Социальное обеспечение было гарантировано. Жизнь людей постоянно улучшалась.

Из страны, которой не было на карте мира, сегодня Вьетнам установил дипломатические отношения со 192 странами; превратился в ведущую динамичную экономику в Азиатско-Тихоокеанском регионе, важное звено во многих экономических связях, соглашениях о свободной торговле, региональных и глобальных производственных цепочках. Вьетнам — страна мира, дружбы, сотрудничества и развития, прекрасное, безопасное, дружелюбное и гостеприимное место.

Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Президент Во Ван Тхуонг выступает на церемонии празднования 78-го Дня независимости, 2 сентября. (Фото: Туан Вьет)

Уважаемые товарищи и делегаты!

3. Бесценным достоянием и великой силой, которая помогает вьетнамскому народу преодолевать все трудности, лишения и жертвы, является дух патриотизма, сила национального единства, несокрушимая воля и мужество, дух решимости, самостоятельности, уверенности в себе и сильное стремление к независимости, свободе, миру и счастью. Эти благородные ценности взращивались, культивировались, сохранялись и пропагандировались на протяжении тысячелетней истории строительства и защиты страны вьетнамского народа.

Вьетнам настойчиво стремится реализовать идеал национальной независимости, связанный с социализмом, который выбрали Партия, дядя Хо и народ. На пути к реализации стремления стать развитой страной с высоким уровнем дохода к 2045 году; мы должны продолжать продвигать силу великого национального единства, настойчиво и всесторонне продвигать дело инноваций, всеобъемлющей и глубокой международной интеграции; продолжать совершенствовать социалистическое правовое государство и социалистически ориентированную рыночную экономику; твердо защищать национальный суверенитет и территориальную целостность, сохранять и продвигать драгоценное наследие, которое поколения вьетнамского народа упорно трудились, чтобы взрастить. В этом процессе народ всегда находится в центре, субъектом, движущей силой и последовательной целью всей политики развития.

4. Лидер Хо Ши Мин - герой национального освобождения - мировая культурная знаменитость однажды сказал: Вьетнам - часть мира, все в мире связано с Вьетнамом. Следуя его учению, на протяжении многих лет Вьетнам всегда был последователен в своей внешней политике независимости, самостоятельности, диверсификации, многосторонности, будучи другом, надежным партнером, ответственным членом международного сообщества за мир, стабильность, сотрудничество и развитие в мире.

Вьетнам успешно выполнил множество важных обязательств на многосторонних форумах, объединил усилия для достижения целей развития, защищал права человека и активно способствовал поддержанию мира во всем мире, и его любят международные друзья. На каждом этапе развития Вьетнама есть отпечатки добрых чувств, поддержки, эффективного и практического сотрудничества, а также искренней и значимой помощи от друзей по всему миру.

По случаю великого национального праздника от имени партии, государства и народа Вьетнама я хотел бы еще раз искренне поблагодарить страны, партнеров и прогрессивных людей мира, которые сопровождали Вьетнам, дарили Вьетнаму свою любовь, доверие, участие и ценную поддержку, внося вклад в достижения Вьетнама за последние 78 лет, чтобы «у Вьетнама были основа, потенциал, положение и международный престиж, каков он есть сегодня» [2]. Я считаю, что это прочная основа для нас, чтобы развивать дружбу и прочные отношения сотрудничества в будущем.

Уважаемые товарищи и делегаты!

5. Мы живем в изменчивую и сложную эпоху, с растущими рисками, трудностями, вызовами и крупными проблемами для каждой страны. Глобальные вопросы, традиционная и нетрадиционная безопасность продолжают развиваться сложным образом, угрожая стабильности и устойчивому развитию. Конфликты и разногласия продолжаются во многих регионах, геополитическая напряженность растет, многосторонность и международное право сталкиваются со многими вызовами.

Мы считаем, что для поддержания мира и процветания всех стран нам необходимо объединиться, содействовать сотрудничеству, укреплять многосторонность и соблюдать Устав Организации Объединенных Наций и международное право.

Вьетнам готов выступить в качестве моста для сотрудничества и диалога, укреплять многосторонность, содействовать урегулированию споров мирными средствами посредством диалога на основе Устава Организации Объединенных Наций и международного права; и всегда будет искренним и верным другом, надежным партнером и ответственным членом международного сообщества.

Я верю, что послы, временные поверенные в делах и главы международных организаций продолжат быть связующими звеньями, типичными представителями доброй воли, искренности, доверия и преданности делу, внося большой практический вклад в развитие прочных отношений сотрудничества между Вьетнамом и другими партнерами по всему миру.

Уважаемые товарищи и делегаты!

6. Искусство — это волшебный язык, который объединяет людей, соединяя души с вибрациями сердца. Музыкальные мелодии сегодняшней программы искусств принесут вам много эмоций. Дух мира и человечности из традиционного культурного источника вьетнамского народа преодолел вызовы пространства и времени, слившись с квинтэссенцией человеческой культуры, принеся Вьетнам миру и принеся мир Вьетнаму.

Еще раз благодарю вас, товарищи и делегаты, за участие в сегодняшней программе.

Желаю всем вам крепкого здоровья, счастья и успехов.

Большое спасибо.


[1] Хо Ши Мин, Полное собрание сочинений, т. 7, Национальное политическое издательство - Truth, Ханой, 2011 г.

[2] Документы 13-го Национального съезда партии



Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Мисс Вьетнам 2024 по имени Ха Трук Линь, девушка из Фуйена
DIFF 2025 — взрывной рост летнего туристического сезона в Дананге
Следуй за солнцем
Величественная пещерная арка в Ту Лан

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт