| 15-й день 7-го лунного месяца народа Дао Тьен, Бан Бунг, провинция Тхай Нгуен, несет в себе смысл солидарности. |
С начала 7-го лунного месяца народы многих местностей активно готовятся к празднованию полнолуния. Для народа даотянь полнолуние 7-го лунного месяца также считается Новым годом.
В Бан Бунге перед полнолунием дворы семей покрываются верёвками для сушки банановых листьев. Старики деревни вспоминают, что раньше, чтобы подготовиться к полнолунию седьмого лунного месяца, приходилось начинать за месяц.
Когда заканчивается сезон сбора урожая, мужчины деревни отправляются в лес собирать дрова, а матери и сестры идут за банановыми листьями и сушат их, чтобы потом испечь лепешки.
К 13-му дню 7-го лунного месяца необходимо завершить подготовку, так как с 14-го дня люди начинают праздновать праздник полнолуния, а на 15-й день они вернутся, чтобы навестить дом своих бабушек и дедушек по материнской линии.
Начиная с полудня 13 июля, в каждой семье заворачивают баньчын и готовят замоченную вермишель. Помимо привычных лепёшек, таких как лепёшки из полыни, лепёшки из корня банана, лепёшки гай и т.д., баньчын здесь — обязательное блюдо в день полнолуния.
14-го числа небольшие семьи собираются у родового алтаря, чтобы отпраздновать полнолуние. В отличие от многих других мест, здесь не едят утку, а вместо этого едят лапшу с петухом и рыбой.
Рыбу вылавливают из ручья накануне днём и жарят на углях рано утром следующего дня. Её нарезают, обжаривают со специями до появления аромата, а затем используют в качестве начинки для вермишели, подаваемой с куриным бульоном. Это особое блюдо, которое народ даотянь с нетерпением ждёт каждый год 15-го числа седьмого лунного месяца.
15-го числа, с раннего утра, семьи отправляются в гости к бабушкам и дедушкам по материнской линии. Народ дао полагает, что 15-й день 7-го лунного месяца — это самый важный день в году для замужних дочерей, когда они могут вернуться к родителям, проявить сыновнюю почтительность и укрепить семейные узы.
Это время простоя после сбора урожая, когда дочери могут дольше оставаться в доме матери, собираться с родителями и делить работу и быт.
Непременными атрибутами возвращения в родительский дом являются жирный петух, пара баньчжунов (квадратных лепёшек из клейкого риса) и пара банановых лепёшек. Кроме того, дочь привезёт домой в подарок матери отрез ткани цвета индиго.
Это был особенный подарок, цвет индиго символизирует долголетие, а ткань, сотканная и окрашенная собственноручно дочерью, содержит ее любовь и благодарность к родителям.
Для замужних девушек 15-й день 7-го лунного месяца — это повод навестить родителей и остаться у них на самый долгий срок в году, поэтому подготовка к этому событию всегда тщательная и волнующая.
Прибыв, зять зарежет курицу, поставит поднос для поклонения предкам и сообщит им, что он, его жена и дети вернулись домой, пожелав им мира, здоровья и благополучия.
Г-жа Чиеу Тхи Хуен, жительница Бан Бунга, рассказала: «Это было много лет назад. Сейчас жизнь стала лучше, нам больше не нужно готовить каждую мелочь самим».
Однако люди по-прежнему сохраняют множество старых обычаев, единственное отличие состоит в том, что вместо тканей цвета индиго в качестве подарков теперь используются более практичные предметы, такие как одежда, предметы домашнего обихода и т. д.
15-й день 7-го лунного месяца народа Даотянь — это не только повод для воссоединения семьи и проявления уважения к предкам, но и способ для сообщества сохранить обычаи и укрепить идентичность в современном потоке.
От семейного обеда до дарения клейкого риса, от баньчунга до миски рыбной лапши — во всем заключен смысл связи, поэтому с каждым сезоном полнолуния культура Дао Тянь продолжается и процветает.
Источник: https://baoquocte.vn/y-nghia-sau-sac-ve-ram-thang-7-o-ban-bung-tinh-thai-nguyen-326852.html






Комментарий (0)