Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Arigato 'Princess Anio'

Báo Thanh niênBáo Thanh niên23/09/2023

Under den långa, tio minuter långa applåderingen i slutet av pjäsen "Prinsessan Anio " hördes applåder från den japanske kronprinsen och hans fru, samt jubel från publiken på japanska, "arigato", vilket betyder "tack" på vietnamesiska.

V presterade fantastiskt bra.

I öppningsscenen av operan Prinsessan Anio delas bakgrunden av Hanois operahus, som inledningsvis var fylld av havsvågor, plötsligt i två delar och avslöjar ett japanskt handelsfartyg. Ombord finns japaner som korsat havet för att handla med världen . De hade korsat Sydkinesiska havet för att nå Dang Trong (nu centrala Vietnam). Hoi An var vid den tiden en livlig internationell handelshamn.

Arigato 'Công nữ Anio' - Ảnh 1.

Prinsessan Anio visar upp talangen hos många vietnamesiska operaartister.

BTC

Med scenografen Koizumi Hiroshi och scenografen Ito Masako berättas historien om prinsessan Anio genom bilder rika på japansk kultur. Vågorna som slår mot skeppets skrov skildras genom en dans med vida, böljande ärmar i en havsblå färg...

Genom hela berättelsen om prinsessan Anio är varje bild noggrant utvald för att symboliskt representera den kulturella regionen i varje scen. Hoi An dyker upp kort med bara två lyktor som korsar varandra ovanför scenen. Prinsessan Anios nya hemland avbildas med ett hus med skjutdörrar typiska för Japan. Hennes ursprung och kärlek till sitt hemland visas också i de traditionella vietnamesiska klänningarna som hon och hennes dotter bär från början till slut av pjäsen.

Arigato 'Công nữ Anio' - Ảnh 2.

Vice premiärminister Tran Luu Quang, Japans kronprins Akishino och Japans prinsessa Kiko deltog i pjäsens premiär.

VNA

Prinsessan Anio är ett sällsynt och underbart musikaliskt och teatermässigt samarbete mellan Vietnam och Japan. Det sammanför de bästa sångarna, begåvade kompositörer och textförfattare, fantasifulla koreografer och artister, och den skickligaste orkestern på länge… De arbetade tillsammans från allra första början, när Prinsessan Anio bara var en idé, de första musikaliska tonerna, fram till premiären den 22 september, då verket blev en fantastisk föreställning i alla avseenden…

Varje känslomässigt rik kulturell detalj flödar kontinuerligt som subtila underströmmar genom föreställningarna. Publiken, både japansk och vietnamesisk, fängslas av varje ton och text när karaktärerna uttrycker glädje, ångest och sedan förnyat hopp. Ibland avslöjar de musikaliska sammanställningarna uppriktigheten hos både kompositören, textförfattaren och sångaren. En sådan scen är när prinsessan Anio sjunger en vaggvisa för sin dotter, "En fars kärlek är lika stor som berget Tai ", medan hennes granne sjunger en japansk vaggvisa med texten "Söta drömmar, mitt barn ".

Kopplar samman Vietnams och Japans kulturer och historia.

Operan Prinsessan Anio är inspirerad av den sanna historien mellan köpmannen Araki Sotaro från Nagasaki (Japan) och prinsessan Ngoc Hoa från Nguyendynastin. Därför har produktionen också många historiska konsulter, inklusive Dr. Phan Hai Linh, som vann ett historiepris för sin avhandling om japanska herrgårdar. På den japanska sidan inkluderar konsulterna: Tomoda Hiromichi, Fukukawa Yuichi, Kikuchi Seiichi, Ando Katsuhiro och Honma Sadao.

Många detaljer i föreställningen påminner om verkliga artefakter på japanska museer. Till exempel påminner bilden av den japanska båten om en målning av ett handelsfartyg av Araki Sotaro, som nu visas på Sjöhistoriska museet. Detaljen med prinsessan som ger sin dotter en spegel att ta med till Japan påminner om Araki Sotaros spegel, som nu finns i samlingen på Nagasaki Museum of History and Culture.

Nu, förutom artefakterna i museet, har vi ytterligare en "levande artefakt" från det kulturella utbytet mellan Vietnam och Japan: pjäsen "Prinsessan Anio ". Det är värt att notera att den japanske kronprinsen Akishino och prinsessan Kiko på premiärkvällen var närvarande på de bästa platserna i Hanois operahus. Föreställningen besöktes även av vice premiärminister Tran Luu Quang, ordförande för styrkommittén för 50-årsjubileet av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Japan. Detta visar ytterligare de kulturella, historiska och diplomatiska banden mellan de två länderna.

Prinsessan Arigato. Idag återuppförs processionen som välkomnar prinsessan Anio fortfarande på det japanska skeppet, vilket hålls vart sjunde år under Nagasaki Kunchi- festivalen i Nagasaki. Prinsessan Arigato, som hennes berättelse, har blivit ett vackert konstverk där både vietnamesisk och japansk kultur lyser upp.

Operan Princess Anio producerades av Vietnams symfoniorkester i samarbete med Princess Anios ledningsgrupp (Brain Group, Yamaha Music Vietnam Co., Ltd., NPO International Exchange Promotion Association) för att fira 50-årsdagen av diplomatiska förbindelser mellan Vietnam och Japan. Dirigenten Honna Tetsuji är den övergripande regissören för Princess Anio .

Prinsessan Anio kommer att framföras på Hanois stora operahus under tre kvällar, från 22 till 24 september. Därefter, den 27 september, kommer verket att presenteras för allmänheten i Hung Yen på det provinsiella kongresscentret. I november kommer en premiärföreställning för den japanska allmänheten att hållas på Hitomi Memorial Hall (Showa Women's University, Tokyo).

Thanhnien.vn


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Helgen.

Helgen.

Enkel lycka

Enkel lycka

Gam-templet och pagodfestivalen

Gam-templet och pagodfestivalen