Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vad pappa önskar sig

Häromdagen, när jag väntade på bussen vid en busshållplats nära universitetsbyn, tittade jag mig omkring och såg ett litet kuvert ligga vid mina fötter.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ06/12/2025

mái ấm - Ảnh 1.

Illustrationsfoto

Märkligt nog plockade jag upp det för att titta, men det stod inte på kuvertet vem det var till. Jag öppnade det, och inuti låg ett ljusgult kort med prydlig handstil, oklart om det var en man eller en kvinna: "December 2025, mamma, jag saknar dig, jag saknar hörnet i vårt hus, jag saknar tamarindträdet, jag saknar lerkärlen full av kallt regnvatten...".

Någon tappade kärleksbrevet. När jag läste den sista raden fylldes mina ögon plötsligt med tårar. Jag saknade också min pappa, huset vid floden när jag var liten, min barndom fylld av glädje.

December är lite kylig, alla barn känner hemlängtan, saknar sin pappa och mamma. En spänning. En tårfylldhet. En obeskrivlig längtan.

Min far var en enkel man. Jag föreställde mig honom tydligare, liksom alla andra barn, först efter att han inte längre var med mig. Han levde och älskade sin familj av hela sitt hjärta. Hela sitt liv, varje dag, varje timme, bar han alltid den kärleken med sig som ett uppdrag.

Nu kommer Tet. Det har gått andra året sedan jag förlorade min pappa. Andra året har jag inte känt min pappas värme. Men jag är inte ledsen. Jag tänker att det min pappa vill se hos mig och mina bröder, det han vill se hos min mamma...

Inte en dag av att sitta med uppdragna knän, gråta och sakna varandra under decembers sista dagar. Jag vet att min pappa vill se oss le. Han vill se nya knoppar spira på de bräckliga och starka aprikosgrenarna.

Far vill se Tets svala, gula solljus vila på verandan. Far vill se ett välmående och fridfullt hem, även om han inte längre är närvarande.

Så, för några dagar sedan när jag hörde någon säga att det om några år inte blir någon Tet-helg... kände jag mig ledsen och ångerfull. Men jag insåg plötsligt att sorg och ånger är en känsla jag bär på bland de otaliga känslor jag kan välja. Så jag valde lycka.

Jag valde att ha en full Tet. Jag tror att min pappa ville se det mer än något annat. Jag reste mig upp och letade efter min anteckningsbok. Jag bockade av den tredje raden, "köp två par ringblommor att visa upp till Tet." Min pappas favoritblomma är ringblommor.

Det var en gång i tiden, när min mamma bad faster Ba Be att göra Tet-pyjamas till mig, när jag var liten flicka och min mamma älskade att ha håret i två knutar som Na Tra, låg vårt gamla hus på landet, långt bort från staden. Mitt hus var ett hus på pålar, bredvid floden.

Det jag gillar bäst är att ligga på bakgården, läsa en bok och känna doften av vattnet, regnet och risfälten som blåses in av vinden.

Min far var bonde, nätläggare, däckreparatör... och utförde alla möjliga jobb för att försörja sig och uppfostra barnen. Min mor sålde kaffe och var hemmafru. Vi tre växte upp i risfältens och flodernas lugna omgivningar, på ett sätt som film "genomsyrar hjärtat", för alltid kommer att bli ihågkommet.

Jag minns att en vecka före Tet brukade min mamma köpa rödmönstrade tapeter, blanda mjöl till en pasta och klistra blommiga tapeter på träväggen. Hon brukade hänga dekorativa bollar, skickligt skurna av röda, gula och gröna glittrande band, i taket.

Bollen kunde rotera, med fyra långa tofsar hängande från de fyra hörnen. När myggnätet var klart brukade min mamma ta ner det, förvara det försiktigt i en påse och hänga upp det igen året därpå för att dekorera det på samma sätt. Jag älskade den där bandbollen.

Varje gång jag lutar handen mot marken, mumsar på vattenmelonkärnor, äter pumpasylt och tittar upp och ser den snurrande bollen, fylls mitt barnsliga sinne av oändliga, formlösa tankar. Bollen i mina barndomsminnen.

När det gäller min far, så brukade han varje Tet-säsong köpa en liten kruka med mai-träd att ställa på bordet och ett par ringblommor. Han älskade bonsai-mai, och han älskade att sitta och dricka te och beundra mai-trädet. Jag brukade tänka på att köpa en bit mark och plantera mai-träd över hela trädgården för att han skulle kunna beundra det, men det gjorde jag aldrig. Nu är min far borta.

Ibland har jag känslan av att min far fortfarande kommer att sitta på stenbänken framför huset under de otaliga kommande årstidernas Tet, långsamt dricka te och beundra sitt Tet-aprikosträd med all sin kontemplation, frid och avkoppling. Han kommer fortfarande att vara vår kärleksfulla far för alltid.

Jag har upplevt dem alla, de lyckligaste, fridfullaste, glädjefylldaste Tet-säsongerna. Och jag har också upplevt Tet-säsongerna då vi saknade vår far oändligt. Men jag vill säga till mig själv, min familj, min älskade mor...

Jag hoppas att hela min familj alltid kommer att vara frisk och trygg. Jag vet att min mamma kommer att bli ledsen när hon ser aprikosträdet mitt i december, fortfarande med sina blad intakta, oplockade... Men allt kommer att bli bra. Allt kommer att gå över. Vi är fortfarande här. Tet är livet.

För livet är längre än förlust. För kärlek är längre än smärta. Tet ger oss en möjlighet att se tillbaka på varje år med tacksamhet och inspiration. Vi kommer att fylla våra hjärtan med allt det ljusaste hopp.

Uppe i himlen, när jag ser på min familj, ser jag ett hem fyllt av kärlek. Jag ler.

Bjud in läsarna att delta i skrivtävlingen

Vårvärme

Som andlig föda för varje Tet-högtid fortsätter tidningen Tuoi Tre och dess partner INSEE Cement Company att bjuda in läsare att delta i skrivtävlingen Spring Warm Home för att dela med sig av och presentera ert hem – ert varma hem, dess funktioner och minnen som ni aldrig kommer att glömma.

Huset där dina morföräldrar, föräldrar och du föddes och växte upp; huset du byggde själv; huset där du firade din första Tet med din familj... alla kan skickas in i tävlingen för att presenteras för läsare över hela landet.

Artikeln "Spring Warm Home" får inte ha deltagit i någon skrivtävling och får inte ha publicerats i några medier eller sociala nätverk. Författaren ansvarar för upphovsrätten, arrangören har rätt att redigera, och artikeln kommer att erhålla royalties när den väljs ut för publicering i Tuoi Tre- publikationer.

Tävlingen äger rum från 1 december 2025 till 15 januari 2026 och inbjuder alla vietnameser oavsett ålder eller yrke att delta.

Artiklar om vårvärme på vietnamesiska bör vara högst 1 000 ord långa och bör åtföljas av illustrativa foton och videor (illustrativa foton och videor hämtade från sociala nätverk utan upphovsrätt accepteras inte). Acceptera endast artiklar via e-post, inte via post för att undvika förlust.

Tävlingsbidrag ska skickas till e-postadressen maiamngayxuan@tuoitre.com.vn.

Författare måste ange sin adress, telefonnummer, e-postadress, kontonummer och personnummer så att organisationskommittén kan kontakta dem och skicka dem royalties eller priser.

Personal på tidningen Tuoi Tre och deras familjer kan delta i Spring Warmth Writing Contest men kommer inte att räknas med för priser. Organisationskommitténs beslut är slutgiltigt.

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

Vårens värmeprisutdelning och lansering av tidskriften Tuoi Tre Xuan

Juryn, som består av kända journalister, kulturpersonligheter och representanter för tidningen Tuoi Tre , kommer att granska och belöna de preliminära bidragen och utse vinnarna.

Prisutdelningen och lanseringen av tidskriften Tuoi Tre Xuan förväntas hållas på Nguyen Van Binh Book Street i Ho Chi Minh-staden i slutet av januari 2026.

Pris:

1 första pris: 10 miljoner VND + certifikat, tidningen Tuoi Tre Xuan ;

1 andrapris: 7 miljoner VND + certifikat, tidningen Tuoi Tre Xuan ;

1:a tredjepris: 5 miljoner VND + certifikat, tidningen Tuoi Tre Xuan ;

5 tröstpriser: 2 miljoner VND vardera + diplom, tidningen Tuoi Tre Xuan .

10 läsarnas valpriser: 1 miljon VND per pris + diplom, tidningen Tuoi Tre Xuan .

Röstpoäng beräknas baserat på interaktioner med inlägg, där 1 stjärna = 15 poäng, 1 hjärta = 3 poäng, 1 gilla-markering = 2 poäng.

Tillbaka till ämnet
Nguyen Thanh Tor

Källa: https://tuoitre.vn/dieu-cha-mong-uoc-20251206092408322.htm


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma kategori

Folkets konstnär Xuan Bac var "ceremonimästare" för 80 par som gifte sig tillsammans på gågatan vid Hoan Kiem-sjön.
Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-staden är starkt upplyst för att välkomna julen 2025
Hanoi-flickor "klär upp sig" vackert inför julen
Ljusare efter stormen och översvämningen hoppas Tet-krysantemumbyn i Gia Lai att det inte blir några strömavbrott för att rädda växterna.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Hanoi-kaféet väcker feber med sin europeiskt anknutna julscen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC