(CPV) - Regeringskansliet har just utfärdat dokument 9100/VPCP-QHQT som anger vice premiärminister Bui Thanh Sons riktlinjer för genomförandet av den vietnamesiska språkdagen år 2025.
Mer specifikt gav vice premiärministern utrikesministeriet i uppdrag att leda och samordna med ministerier, myndigheter och lokala myndigheter för att instruera vietnamesiska representativa myndigheter utomlands att organisera aktiviteter för att fira den vietnamesiska språkdagen 2025; uppmana, vägleda, inspektera genomförandet och rapportera i enlighet med projektet "Vietnamesisk språkdag i den vietnamesiska gemenskapen utomlands för perioden 2023-2030" utfärdat tillsammans med premiärministerns beslut nr 930/QD-TTg daterat 3 augusti 2022.
Illustrationsfoto. Källa: chinhphu.vn. |
Ministerier: Allmän säkerhet, finans, utbildning, information och kommunikation, kultur, sport och turism; folkkommittéer i provinser och centralt styrda städer; Vietnams television, Vietnams röst , Vietnams nyhetsbyrå, Hanois nationaluniversitet, i enlighet med sina funktioner och uppgifter, samordnar med utrikesministeriet för att genomföra aktiviteter för att fira det vietnamesiska språkets hedersdag 2025, skickar en rapport om genomföranderesultaten till utrikesministeriet före den 1 december 2025 för sammanfattning och rapportering till premiärministern.
* I beslut 930/QD-TTg daterat 3 augusti 2022 godkände premiärministern projektet "Vietnamesiska språkets hedersdag i den vietnamesiska gemenskapen utomlands för perioden 2023–2030" (projektet).
Enligt projektet hålls den vietnamesiska språkdagen årligen den 8 september för att öka medvetenheten om det vietnamesiska språket i utlandet och för att hedra det vietnamesiska språkets skönhet och värde i samhället.
Dessutom, uppmuntra och hedra individer, organisationer och föreningar som har gjort positiva bidrag till att bevara och sprida det vietnamesiska språket i den vietnamesiska gemenskapen utomlands; upprätthålla användningen av vietnamesiska i vietnamesiska familjer utomlands i den dagliga familjekommunikationen; och sprida det vietnamesiska språket till utlänningar.
Skapa motivation för att förbättra effektiviteten och kvaliteten på undervisningen och lärandet i vietnamesiska i samhället; uppmuntra lokala myndigheter och utbildningsinstitutioner att inkludera vietnamesiska i undervisningen vid utbildningsinstitutioner i områden med en stor vietnamesisk befolkning; stödja universitet och forskningsinstitut med fakulteter eller institutioner som undervisar och forskar i vietnamesiska för att vidareutveckla forskning, undervisning och spridning av vietnamesiska. Främja införandet av vietnamesiska som ett officiellt främmande språk tillsammans med andra främmande språk i områden med många fördelar.
[annons_2]
Källa: https://dangcongsan.vn/nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai/gin-giu-va-lan-toa-tieng-viet-trong-cong-dong-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-686363.html
Kommentar (0)