Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fruktansvärt lutande bro i Xuan Ai

LAO CAI - Hängbron i Xuan Ai, över 60 år gammal, är förfallen och lutar farligt på grund av stormar. Lokalbefolkningen hoppas att regeringen ska investera i att ersätta den med en armerad betongbro.

Báo Nông nghiệp và Môi trườngBáo Nông nghiệp và Môi trường02/06/2026

Cầu treo qua suối Ngòi Thia tại thôn Yên Phú, xã Xuân Ái đã xuống cấp nghiêm trọng do dông lốc. Ảnh: Thanh Tiến.

Hängbron över Ngoi Thia-bäcken i byn Yen Phu, kommunen Xuan Ai, har allvarligt förfallit på grund av stormar och starka vindar. Foto: Thanh Tien.

Att spela med sitt liv.

Hängbron över Ngoi Thia-bäcken i byn Yen Phu, kommunen Xuan Ai, provinsen Lao Cai , är en viktig transportlänk för mer än 1 000 hushåll på båda sidorna.

Efter åskvädret den 27 maj har bron blivit instabil, den lutar och skakar våldsamt när folk korsar den, vilket utgör en potentiell risk för kollaps när som helst.

Lokala myndigheter har satt upp avspärrningar och skyltar som förbjuder människor och fordon att korsa bron sedan den 28 maj 2026; många människor riskerar dock fortfarande att korsa avspärrningarna till fots.

Yen Phu-hängbron är ett viktigt transportprojekt som tillgodoser människornas rese- och handelsbehov mellan Xuan Ai kommuns centrum och omgivande byar och områden.

Denna bro, byggd på 1960-talet, är 130 meter lång, nästan 3 meter bred och har en lastkapacitet på 2,5 ton. Den är konstruerad med två pelare i varje ände, sammankopplade med hängkablar och ett system av balkar och ett brodäck.

Chính quyền địa phương đã cấm cầu để đảm bảo an toàn. Ảnh: Thanh Tiến.

Lokala myndigheter har stängt bron för att garantera säkerheten. Foto: Thanh Tien.

Efter årtionden av användning har bron allvarligt förfallit.

Varje år utför de lokala myndigheterna kostsamt underhåll och reparationer; men bron skadas igen efter varje regnperiod. Denna situation hotar inte bara säkerheten för invånare och studenter som korsar den dagligen, utan hindrar också direkt den socioekonomiska utvecklingen i området.

Herr Do Kim Tuyen, bosatt i byn Yen Phu, sa: ”För att komma till kanelplantageområdet tvingas vi, istället för att gå över 1 km över bron, ta en omväg på nästan 10 kilometer. Eftersom bron är svag är det förbjudet för motorfordon som bilar och traktorer att passera. Detta har orsakat störningar i jordbruksproduktionen och transporterna, och produktionskostnaderna har ökat.”

Det fragmenterade transportnätet hämmar liv och utvecklingspotential i hela regionen.

Lokalbefolkningen har upprepade gånger vädjat till och hoppats att myndigheterna på alla nivåer snart ska investera i att bygga en robust och solid bro. Först då kan människorna känna sig trygga i sitt arbete och sin produktion, underlätta handel och säkerställa långsiktig ekonomisk stabilitet.

Nhiều người dân vần liều mình vượt rào đi trên cây cầu đã nghiêng. Ảnh: Thanh Tiến.

Många lokalbor riskerar sina liv när de korsar den sneda bron. Foto: Thanh Tien.

Förutom den ekonomiska effekten tvingas många människor riskera sin egen säkerhet för att spara tid.

När hon just hade kommit tillbaka från majsskörden gick Nguyen Thi Bien över bron och berättade om sina besvär och trötthet orsakad av de störda transporterna. För att transportera jordbruksprodukter hem måste hennes familj hyra motorfordon för att ta en mycket lång omväg. Om de skulle gå över bron skulle resan bara ta cirka 15 minuter, men för närvarande har både tiden och kostnaden ökat.

Den största oron för människorna här är inte bara de mödosamma skördarna, utan också deras barns säkerhet varje dag på väg till skolan.

Föräldrar står inför ett dilemma: de kan behöva riskera att ta sina barn över bron, eller så kan de behöva hålla sina barn hemma från skolan för att garantera sin egen säkerhet.

Nhà ngay phía bên kia cầu nên người dân vẫn mạo hiểm để rút ngắn thời gian di chuyển. Ảnh: Thanh Tiến.

Husen ligger precis på andra sidan bron, så folk tar fortfarande risken att förkorta sin restid. Foto: Thanh Tien.

Fru Bien uttryckte innerligt sin önskan: "Vi, folket här, hoppas innerligt att regeringen kommer att investera i att bygga en armerad betongbro som förbinder de två bankerna för att garantera vårt folks säkerhet och bidra till att omvandla detta område."

Längtan efter en ny bro.

Fru Ta Thi Phuong, överhuvud för byn Yen Phu, sade att svåra transporter håller på att bli ett stort hinder för människors försörjning.

På grund av transportsvårigheter säljs viktiga jordbruksprodukter som majs, ris och kanel ofta till priser som är lägre än den allmänna marknadspriset, vilket orsakar dubbla förluster för jordbrukarna.

Một số học sinh di chuyển qua cầu trong buổi tổng kết năm học. Ảnh: Thanh Tiến.

Några elever korsar bron under skolavslutningsceremonin. Foto: Thanh Tien.

De värsta tiderna är under regnperioden eller när broar behöver repareras, vilket tvingar människor att vada genom bäckar eller resa med flotte, vilket är extremt farligt. Ännu mer hjärtskärande är att många begravningståg kämpar för att korsa bäcken med båt.

Fru Phuong mindes med ett gripande minne: ”Under stormen häromdagen blåstes bron runt av vinden som en drake, den såg skrämmande ut. Den ständiga känslan av osäkerhet innebar att hundratals hushåll här bara hade en önskan: att få en robust betongbro byggd snart.”

Nhiều năm qua, hàng trăm hộ dân lưu thông qua cầu luôn trong tình trạng bất an. Ảnh: Thanh Tiến.

I många år har hundratals hushåll som använt bron levt i ständig oro. Foto: Thanh Tien.

Även om ett avbrott i cirkulationen kommer att orsaka betydande störningar i det dagliga livet, utbildningen och jordbruksförsörjningskedjan, är detta en brådskande åtgärd som inte kan skjutas upp.

Med tanke på den brådskande situationen och den begränsade professionella bedömningskapaciteten har de lokala myndigheterna begärt att byggdepartementet i Lao Cai-provinsen omedelbart inspekterar och bedömer omfattningen av skadorna för att kunna utveckla en snabb lösning.

Herr Luu Trung Kien, sekreterare för partikommittén i Xuan Ai kommun, uttryckte att lokalbefolkningen innerligt hoppas att folkkommittén i Lao Cai-provinsen och relevanta departement och myndigheter kommer att överväga att lägga till byggandet av en hållbar och långvarig armerad betongbro till listan över offentliga investeringsprojekt.

Người dân địa phương có chung nguyện vọng được thay thế bằng 1 cầu bê tông cốt thép. Ảnh: Thanh Tiến.

Lokalbefolkningen delar önskan att bron ska ersättas med en i armerad betong. Foto: Thanh Tien.

Att tidigt investera i att ersätta Yen Phu-hängbron har också strategisk betydelse för att frigöra hela regionens ekonomiska potential. Detta område planeras för närvarande för att bli en viktig jordbruksutvecklingszon .

Böndernas produktionsmål är inte längre begränsade till risodling för att säkerställa livsmedelssäkerhet som tidigare, utan förskjuts starkt mot högvärdiga ekonomiska modeller som mullbärsodling och silkesmaskuppfödning, kanelodling och högkvalitativ risproduktion för export.

Cây cầu mới sẽ đảm bảo an toàn cho người dân và mở rộng không gian phát triển. Ảnh: Thanh Tiến.

Den nya bron kommer att garantera invånarnas säkerhet och utöka utvecklingsutrymmet. Foto: Thanh Tien.

För att förverkliga den ambitionen är en robust och solid bro en förutsättning. Detta projekt kommer att skapa starka interregionala förbindelser, främja utvecklingen av hela Yen Phu-området och avsevärt förkorta avståndet för handel med viktiga transportvägar som provinsvägarna 166 och 175.

När den ersätts med en ny bro och sömlöst ansluts till den asfalterade vägen av klass 5 som går genom områdena Yen Hop, Yen Phu, Vien Son och Xuan Ai, kommer kapaciteten för godstransporter att ökas avsevärt. Detta kommer att skapa en solid grund för den lokala ekonomin att blomstra.

Källa: https://nongngghiepmoitruong.vn/hai-hung-cay-cau-nghieng-o-xuan-ai-d814316.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Att bevara tidens skatter.

Att bevara tidens skatter.

Morgondimma vid Thong Hue

Morgondimma vid Thong Hue

Vårens färger i gränsområdet

Vårens färger i gränsområdet