Telegram skickade till sekreterarna och ordförandena för folkkommittéerna i provinserna och städerna: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak och ministrar, chefer för myndigheter på ministernivå, statliga myndigheter; kontoret för den nationella styrkommittén för civilförsvar.
![]() |
Hue Citys gränsvakter och lokala myndighetsstyrkor städar upp Phan Chu Trinh-gatan, Thuan Hoa-distriktet, Hue City. (Foto: Statlig tidning) |
Telegrammet uppgav: i slutet av oktober och början av november drabbades orter från Ha Tinh till Dak Lak kontinuerligt av naturkatastrofer, stormar och översvämningar, särskilt de historiskt utdragna översvämningarna i Hue och Da Nang efter storm nr 12 och storm nr 13 med starka vindar "översvämning efter översvämning, storm efter storm" som orsakade stora skador på människor, hus, skolor, viktig infrastruktur, produktion och företag, särskilt vattenbruk, vilket i hög grad påverkade människors försörjning, inkomster och liv.
Generalsekreterare To Lam, ständig medlem av sekretariatet, och regeringsledare besökte, på uppdrag av parti- och statsledarna, direkt, uppmuntrade och delade med sig av svårigheterna, förlusterna och umbärandena för människor i områden som drabbats av naturkatastrofer och översvämningar. Regeringen och premiärministern anslog omedelbart nationella reserver och budgetreserver för att stödja lokalsamhällen i att hantera naturkatastrofer och översvämningar.
Hela det politiska systemet, många företag och filantroper har främjat traditionen av ömsesidig kärlek, nationalkänsla, solidaritet och att hjälpa människor att övervinna svårigheter, och gradvis stabilisera produktion och liv.
Skadorna som orsakats av den senaste naturkatastrofen är dock enorma och kräver stora statliga resurser och samarbete från hela samhället för att stödja människor i katastrofdrabbade områden för att övervinna konsekvenserna, återställa produktion och företag samt snabbt stabilisera sina liv. Efter officiell rapport nr 212/CD-TTg daterad 7 november 2025 begärde premiärministern:
För att säkerställa att människor har nya hus att fira nyår och kinesiskt nyår i, begärde premiärministern att sekreterarna och ordförandena för folkkommittéerna i följande provinser och städer: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak:
Instruera att fortsätta att granska och fullständigt och korrekt beräkna behovet av livsmedelsstöd, omedelbart stödja boende, mat och förnödenheter för skadade hushåll som inte har kunnat återställa produktion och affärsverksamhet, och som riskerar att drabbas av hunger, med särskild uppmärksamhet på hushåll vars hus har rasat eller spolats bort, politiska hushåll och hushåll i svårigheter.
Uppmana lokala myndigheter och behöriga organ att snarast granska, sammanställa fullständig och korrekt statistik och upprätta en lista över hushåll vars hus har rasat, spolats bort eller lidit allvarliga skador som inte kan återställas, fattiga hushåll och stödmottagare vars hus har skadats eller fått sina tak blåsta av av stormar och översvämningar för att omedelbart implementera statliga stödåtgärder i enlighet med gällande bestämmelser före den 14 november 2025.
Samtidigt, mobilisera ytterligare resurser från Fosterlandsfronten, företag, filantroper, organisationer, individer och organisera styrkor för att stödja människor i att återuppbygga sina hus, och slutföra detta före den 31 december 2025, så att människor har nya hus att fira nyår och kinesiskt nyår i.
För hushåll som inte kan återuppbygga sina hus på sina gamla platser och tvingas flytta för att garantera säkerheten måste lokala myndigheter proaktivt ordna och fördela markmedel på platser som garanterar människornas säkerhet. Processen att granska, utvärdera, framställa statistik, skapa listor och organisera stöd måste säkerställa publicitet, transparens och förhindra profitverksamhet, korruption, negativitet och slöseri.
Granska och identifiera specifika stödbehov för växtsorter, boskap och andra nödvändiga material för att återställa jordbruksproduktionen, skicka till jordbruks- och miljöministeriet före den 15 november 2025 för sammanställning, samordna med behöriga myndigheter för att snarast hantera och omedelbart utfärda enligt föreskrifter för varor på listan över nationella reservvaror; för växtsorter, boskap och material som inte finns på listan över nationella reservvaror, samordnar, vägleder och stöder jordbruks- och miljöministeriet orter att kontakta utsädesproduktionsanläggningar och tjänsteleverantörer för att snabbt komplettera tillgången för att stödja människor att återställa produktionen omedelbart efter stormar och översvämningar, och snart stabilisera människors liv.
Fokusera på att omedelbart återställa viktig infrastruktur, i första hand skolor, vårdcentraler och sjukhus, för att säkerställa lärande för elever och medicinska undersökningar och behandlingstjänster för människor omedelbart efter stormar och översvämningar; snabbt hantera incidenter för att återställa el-, vatten- och telekommunikationstjänster; reparera trafikarbeten, bevattningsarbeten, dammar och vallar som har skadats eller förlorats i naturkatastrofer.
Effektivt använda budgetreserven och lokala resurser, tillsammans med finansieringen som stöds av premiärministern och centralkommittén för Vietnams fosterlandsfront, för att proaktivt genomföra stödpolitik och utföra brådskande uppgifter för att övervinna konsekvenserna av naturkatastrofer i enlighet med föreskrifter.
Sammanställ en fullständig och korrekt rapport om skadesituationen, återställningsarbetet efter stormar och översvämningar i området, och föreslå specifika stödbehov från centralregeringen (om några) till Regeringskansliet, Finansdepartementet, Jordbruks- och miljödepartementet och relevanta myndigheter senast den 13 november 2025 för att sammanställa och rapportera till premiärministern i enlighet med föreskrifter.
Jordbruks- och miljöminister: leder och vägleder orter att samtidigt vidta åtgärder för att övervinna konsekvenserna och återställa jordbruksproduktionen efter stormar och översvämningar.
Källa: https://baobacninhtv.vn/khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-nhanh-hau-qua-bao-lu-tai-khu-vuc-trung-bo-postid430930.bbg







Kommentar (0)