Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Doften av Tet (vietnamesiskt nyår) från landsbygden till staden.

I gryningen täckte dimma landsvägarna, folkmassor trängdes omkring och krukväxter längs husen började knoppas. På floden seglade båtar fram med växter till marknaden. Atmosfären under Tet (månnyåret) var redan livlig.

Báo An GiangBáo An Giang28/01/2026

Byn surrade av spänning.

De senaste dagarna har vädret varit kyligt, med en tjock dimma som omsluter byn. Människor som färdas på landsvägarna måste tända strålkastarna även när det redan är dagsljus. På sina cyklar köar eleverna i en lång procession till skolan under dessa sista dagar av året. Just nu har eleverna avslutat sina första terminsprov och känner till sina resultat. Med bara mer än 10 dagar kvar till Tet-helgen är deras hjärtan fyllda av förväntan inför våren som närmar sig. Tidigt på måndagsmorgonen, från Long Xuyen, följde vi provinsväg 943, svängde sedan in på en landsväg längs Thoai Ha-kanalen, rakt mot Rach Gia. Att se de oskyldiga eleverna bära sina böcker till skolan väckte en flod av minnen från min barndom.

Jordbrukare brukar sälja prydnadsväxter under det kinesiska nyåret. Foto: THANH CHINH

Endast de som har bott på landsbygden kan verkligen uppskatta denna bekanta, rustika scen, en plats där man en gång gick i skolan två gånger om dagen. Jag minns de sista dagarna på året, när jag gick förbi fälten och såg bönder noggrant trimma sina krukväxter, allas hjärtan längtade efter en skolpaus för att fira Tet (månsnyåret). Även nu, som vuxen, väcker det fortfarande en obeskrivlig känsla av nostalgi hos mig att möta en liknande scen. I nästan 20 år har herr Nguyen Van Chi, vars hus ligger längs provinsväg 943 i Dinh My kommun, flitigt odlat krukväxter med krysantemum och ringblommor för att sälja under månsnyåret. Herr Chi förklarade att årets väder, med sin tjocka dimma och kyliga temperaturer, har fått blommorna att blomma tidigt, så han måste noggrant ta hand om varje kruka.

Genom att utnyttja den lediga marken längs vägkanten odlar Mr. Chi blommor för att sälja, vilket ger en betydande extrainkomst under Tet (månårets nyår). Blomsterodling har länge varit en djupt rotad vana i Mr. Chis familj. Varje år, tack vare sina spaljéer av krysantemum och ringblommor, har Mr. Chi arbete att göra och en stadig inkomst att spendera under de tre dagarna av Tet. Längre fram längs landsbygdsvägen som gränsar till Thoai Ha-kanalen använder många människor den lediga marken runt sina hus för att odla olika blommor för försäljning under Tet. Eftersom landsbygden ligger långt från marknaden odlar många bönder blommor lokalt för att förse människor som köper dem för att dekorera sina hem inför Tet.

Du kanske också gillar
Uoc Le – där Tet (vietnamesiskt nyår) aldrig tar slut, där traditionella hantverk bevarar landsbygdens själ.
Uoc Le – där Tet (vietnamesiskt nyår) aldrig tar slut, där traditionella hantverk bevarar landsbygdens själ.Det finns byar som lever av sitt hantverk. Det finns byar som lever av sina minnen. Och det finns byar som har bevarat båda i århundraden. Byn Uoc Le – en liten by längs en flod söder om Hanoi – är inte bara känd för sitt nästan 500 år gamla korvtillverkningshantverk, utan också för en speciell sedvänja: "Återbesök till Tet".
Vårblomstermarknaden 2026 i Gamla kvarteren lockade över 30 000 besökare.
Vårblomstermarknaden 2026 i Gamla kvarteren lockade över 30 000 besökare.Vårblomstermarknaden i Old Quarter 2026 ägde rum under 18 dagar, från 30 januari till 16 februari (motsvarande den 12:e till 29:e dagen i den 12:e månmånaden i Ormens år), och lockade över 30 000 besökare och shoppare. Old Quarter Spring Flower Markets Facebook-sida registrerade nästan 200 000 interaktioner. Dessa siffror visar den bestående dragningskraften hos en av Hanois äldsta traditionella blomstermarknader.
Bandet mellan soldater och civila i byarna och småorterna.
Bandet mellan soldater och civila i byarna och småorterna.De specifika projekt och uppgifter som utförts av de provinsiella väpnade styrkorna har bidragit till att stärka förtroendet och bandet mellan militären och folket i områden med etniska khmerer. Genom detta har folkets stöd för saken blivit allt starkare.

Lovar ett varmt och glädjefyllt nyår

Under lång tid har byn An Thanh i Hoi An- kommunen, belägen längs den lugna floden Hau, dragit nytta av de årliga alluviala avlagringarna. Många bönder drar nytta av den bördiga marken och odlar blommor för försäljning under Tet (månnyåret). Tack vare sin erfarenhet blommar blommorna här perfekt för högtiden. Denna blomsterby längs floden Hau har etablerats och utvecklats i över 20 år. Även om arbetet är mödosamt har de varit ihärdiga och fört vårens anda till alla hörn av landet. Under hela året återspeglar den lugna floden Hau bilden av de hårt arbetande hantverkarna som sköter sina blomsterspaljer och krukväxter. Varje vår kommer besökare till blomsterbyn An Thanh att möta dessa hantverkare som noggrant justerar varje krukblomma och visar upp sin skönhet i det gyllene solljuset.

Under kinesiska nyårshelgen levererar blomsterbyn An Thanh hundratusentals krukväxter av alla slag, inklusive färgglada krysantemum, kristallkrysantemum, grovbladiga krysantemum, rosor, ringblommor, lyckobambu, kärleksblommor, tuppkam, solrosor, sammetsblommor och petunior. Förutom dessa finns det också prydnadsväxter som bougainvillea, lantana, jasmin och jaderos... När vi såg hantverkarna noggrant ta hand om och trimma varje krukblomma kunde vi känna böndernas engagemang i att skapa vackra och tillfredsställande blomsterarrangemang för sina kunder.

Medan middagssolen snett strosade vi runt på Long Xuyens vårblomsmarknad. Vid den här tiden hade många hushåll redan registrerat sig och tagit med sig sina prydnadsväxter för att visa upp dem. Varje år, runt början av den tolfte månmånaden, tar hantverkare och trädgårdsmästare från hela världen med sig sina aprikosblommor och prydnadsväxter med bil eller båt till vårblomsmarknaden för att visas upp. Jag träffade herr Trinh Hoang Phong från Chau Phu kommun, som vattnade en tamarindplanta i kruka, som såg väldigt unik ut. Herr Phong förklarade att detta var första gången han registrerade sig för att visa upp sina aprikosblommor och prydnadsväxter på Long Xuyens vårblomsmarknad.

Herr Phong döpte glatt detta par tamarindträd till "man och hustru". Han berättade att hans far för 20 år sedan köpte dessa träd av en lokal invånare och tog med dem hem för att plantera. Tiden gick fort och träden utvecklade starka, sammanflätade rötter. Deras stammar varierade i höjd men hade samma omkrets, så herr Phong döpte dem till "man och hustru". För närvarande säljer herr Phong dessa tamarindträd till ett mycket högt pris. "Om köparen är intresserad erbjuder jag rabatt för att bekanta sig. Dessa tamarindträd skulle vara vackra om en familj hade en stor tomt och planterade en liten kulle på toppen, vilket symboliserade ett starkt och lyckligt äktenskap", delade herr Phong.

Längs Long Xuyen-kanalens strandvall virvlade trafiken förbi, och vi mötte köpmän som flitigt bar krukväxter i prydnadsväxter från sina båtar. Den ständiga förflyttningen av människor hemifrån har blivit en integrerad del av deras liv som kringresande handelsmän. Herr Tam (48 år), ursprungligen från Vinh Long- provinsen, bar mödosamt krukor med kumquater och bougainvillea och arrangerade dem prydligt för att locka kunder. Synen av de frodiga, fruktrika kumquatträden var ett bevis på deras skickliga händer inom konsten att odla prydnadsväxter. Hittills har herr Tam varit en resande köpman som sålt prydnadsväxter i över 30 år. Hans rödnosade pråm, förtöjd vid floden, har varit en del av hans familjs liv i årtionden och används för att transportera blommor och växter till det kinesiska nyåret.

Högt uppsatta parti- och statsledare skickar brev och telegram för att gratulera USA på nationaldagen.
Högt uppsatta parti- och statsledare skickar brev och telegram för att gratulera USA på nationaldagen.I gratulationsbrev och meddelanden på USA:s självständighetsdag bekräftade högt uppsatta ledare för det vietnamesiska partiet och staten att Vietnam anser att USA är en av sina strategiskt viktiga partners.
Högt uppsatta ledare för det vietnamesiska partiet och staten skickar brev och telegram för att gratulera USA på nationaldagen.
Högt uppsatta ledare för det vietnamesiska partiet och staten skickar brev och telegram för att gratulera USA på nationaldagen.I gratulationsbrev och meddelanden på USA:s självständighetsdag bekräftade högt uppsatta ledare för det vietnamesiska partiet och staten att Vietnam anser att USA är en av sina strategiskt viktiga partners.
Stärka vänskapen mellan Vietnam och USA.
Stärka vänskapen mellan Vietnam och USA.Den 3 juli, som en del av Stillahavspartnerskapet - Friends of the Pacific 2026-programmet, gjorde den amerikanska arméns Stillahavsdelegation, ledd av generallöjtnant Joel Vowell, biträdande befälhavare för den amerikanska arméns Stillahavsregion, ett artighetsbesök på Quang Tris provinsiella militärkommando.

Med bara några veckor kvar till Tet (månsnyåret) sjuder stämningen av aktivitet, med människor från landsbygden till staden som ivrigt ser fram emot en varm och glädjefylld semester.

Thanh Chinh

Källa: https://baoangiang.com.vn/mui-tet-tu-que-ra-pho-a475169.html

Mest läst

Google Trends

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Rolig historia

Rolig historia

Livet på landsbygden

Livet på landsbygden

Far och son

Far och son