Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Musikern Ngoc Khue och minnen från Quang Tri

Việt NamViệt Nam16/02/2024

I december 2023 kom översten och musikern Ngoc Khue, författaren till den berömda sången "Spring in the Rice Village and Flower Village", den ena från Hanoi (musikern Ngoc Khue), den andra från Ho Chi Minh-staden för att ta emot ett musikpris som delades ut av Quang Tri Literature and Arts Association. Låten "The Warrior Named after the Thach Han River" - musik av Ngoc Khue, text av Chau La Viet, hyllar generalsekreterare Le Duan och hans äldste son - överste Le Han, som tidigare var i samma enhet som oss vid luftförsvaret - flygvapenkommandot.

Faktum är att låten bara vann tredje pris, men vi bokade tid i Quang Tri, eftersom vi efter att ha mottagit förtjänstintyget och utmärkelsen ville åka till generalsekreterarens Le Duans minneshus för att offra rökelse och "rapportera om våra prestationer", och sedan ta med förtjänstintyget och utmärkelsen till Ho Chi Minh- staden för att överlämna till kamrat Le Han, sångens prototyp, som fyller 94 år i år, för att låta honom förstå vår hemstad Quang Tris och artisternas känslor för generalsekreterare Le Duan och hans älskade son.

Musikern Ngoc Khue och minnen från Quang Tri

Musikern Ngoc Khue och författaren Chau La Viet (5:e och 6:e från höger) fick Quang Tri -musikpriset - Foto: PV

På eftermiddagen var vi i Trieu Thanh, på kvällen återvände vi till Dong Ha, satte oss på en liten restaurang vid Hieu-floden med journalisten Truong Duc Minh Tu. Han var "högre uppsatt" än oss (medlem i provinsiella partikommittén, chefredaktör för tidningen Quang Tri) men hans ålder och hans studier vid den allmänna litteraturskolan var i den senare klassen. Hans efternamn var Truong - Quang Tri, precis som min mor, så jag älskade honom alltid som en nära yngre bror.

Tidigt i våras i Ho Chi Minh-staden satt Truong Duc Minh Tu och jag, tillsammans med andra Quang Tri-bor som arbetar inom journalistiken i staden, såsom Tran Trong Dung, vice ordförande för Vietnams journalistförbund; Nguyen Khac Van, biträdande chefredaktör för tidningen Saigon Giai Phong; Doan Minh Phong, chefredaktör för Ho Chi Minh City Literature and Arts Weekly; Bui Phan Thao, redaktionssekreterare för tidningen Nguoi Lao Dong..., tillsammans för att välkomna våren.

I juli hade jag möjlighet att delta i en arbetsgrupp inom Vietnams journalistförbund med journalister från Ho Chi Minh City, tillsammans med chefredaktörer och biträdande chefredaktörer för stora tidningar, inklusive kamrat Truong Hoa Binh, tidigare vice premiärminister i regeringen, för att besöka Quang Tri för att hylla heroiska martyrer. Jag fick då möjlighet att sitta med Truong Duc Minh Tu; Dinh Nhu Hoan, biträdande chefredaktör för tidningen Nhan Dan; To Dinh Tuan, chefredaktör för tidningen Nguoi Lao Dong; Le The Chu, chefredaktör för tidningen Tuoi Tre; Nguyen Ngoc Toan, chefredaktör för tidningen Thanh Nien... och en vacker blomma, Le Ngoc Hieu – sonson till generalsekreterare Le Duan, biträdande direktör för ett Vietcombank-företag... som satt mitt i Dong Ha och pratade oavbrutet.

Och nu har jag möjlighet att sitta med Truong Duc Minh Tu och Ngoc Khue och hans fru, och lyssna på vinden som blåser in från Hieu-floden. Truong Duc Minh Tu är ödmjuk, enkel, uppriktig, mycket artig och gästfri, så han var älskad av sina litterära vänner redan från första mötet.

När det gäller överste musikern Ngoc Khue har jag stått honom nära sedan min militära karriär. Vi var båda högt uppsatta kanoner som stred i kriget. Sedan, när freden kom, gick vi samman med de utmärkta konstnärerna Kieu Minh; musikern Minh Quang, biträdande chef för arméns musik- och dansteater; Nguyen Thanh Binh, en vacker språkstudent, och konsttruppen från luftförsvaret - flygvapenkommandot, för att bilda en "vän", en grupp själsfränder inom konsten än idag.

Musikern Ngoc Khue och minnen från Quang Tri

Musikern Ngoc Khue vann en guldmedalj vid arméfestivalen 2023 - Foto: TL

Ngoc Khue är mild, enkel, kämpar mycket tappert och arbetar mycket hårt och ansvarsfullt. Han är ledare för en konsttrupp, en enastående musikalisk talang inom armén. Han är författaren till den odödliga kärlekssången "Spring in the rice and flower villages" som sjungs av musikälskare över hela landet, varje vår sjuder i varje by. Överste och musiker Ngoc Khue tilldelades statens pris för litteratur och konst 2012.

När det gäller Quang Tri, Ngoc Khue, även om hans hemstad är Hoai Duc, Hanoi, stred han under kriget i Ham Rong, Thanh Hoa, men med ett märkligt öde blev Quang Tri ett land av djup tillgivenhet och tillgivenhet för honom. Sedan år tillbaka, när han var med i luftförsvarets konsttrupp - Flygvapnet, kom han ofta hit för att uppträda. Dessutom är han och kända militärmusiker som Huy Thuc (Le Anh Chien); Trong Loan (Huong Loan)... de militärmusiker som har sjungit flest sånger om mitt hemland Quang Tri.

När det gäller Ngoc Khue, så är det sångerna: "För alltid ingraverat till minne av farbror Ba Le Duan" (dikt av Le Khanh Hung); "Krigaren uppkallad efter Thach Han-floden" (dikt av Chau La Viet); "Moders sång" (skriven om en artist från Quang Tris sång), "Min mormor" (dikt av Le Khanh Hung) och "Sång om farbror Ba Le Duan" (dikt av Chau La Viet)...

Musikern Ngoc Khue och minnen från Quang Tri

Musikern Ngoc Khue och Air Defense - Air Force Art Troupe uppträdde i Quang Tri - Foto: TL

På grund av min kärlek till poesi, Truong Duc Minh Tus personlighet och Ngoc Khues talang, bjöd jag in en annan journalist från min by, Mai Xa, Ho Nguyen Kha, att sitta vid Hieu-floden för att njuta av vindarna som blåser från Hieu-floden och smakerna från min hemstad, Quang Tri.

Jag trodde att det bara var en vänskaplig återförening, men plötsligt hände ett mirakel. Bara från en dikt i Truong Duc Minh Tus anteckningsbok, blixtrade en kreativ blixt i musikern Ngoc Khue. En far från Quang Tri kom till hans musik, enkel, vacker och helig, som poeten själv aldrig tänkt på. Det var hans egen dikt, men på ett ögonblick blev den en underbar sång, den poetiska idén behölls fortfarande, bara den magiska musiken gav den vingar.

Musikern Ngoc Khue anförtrodde: ”Från den natten vid Hieu-floden blev jag ganska förvånad när jag läste dikten ”Minnen från far” av journalisten Truong Duc Minh Tu, där han talade mycket känslosamt om sin älskade far. Far brydde sig inte om den långa sträckan och de farliga bergen för att åka hela vägen till Pleiku-höglandet för att besöka sin son. I den blev jag mycket imponerad av hans känslor när han såg att hans far inte kunde sova på natten på grund av den kalla vinden i höglandet, vilket gjorde hans dikt suddig av tårar...

Så känslosam att jag omedelbart började ge dikten vingar med melodi. I den har den första delen av sången en rörande melodi, djupa känslor, något som påminner om Quang Tri-folksånger, men i del B, med ett något förändrat ljud, verkar Gia Lai-folkmelodin lysa upp och tända känslor som är både passionerade och enorma, som om vi står mitt i höglandets berg och skogar för att sjunga om vår faders ädla kärlek, sjungandes till den väldiga himlen och jorden på den majestätiska Pleiku-platån.

”Jag är stolt över dig, pappa” är en dikt av Truong Duc Minh Tu, men det är också vad jag vill säga om min far, om våra fäder som är enkla men har stor kärlek. Och när jag kom till versen ”I morgon återvänder pappa till den vita sandbygden, den heta vinden blåser på hans rygg, tittar på bergets skugga, pappa kommer att minnas och sakna mig igen” komponerade jag dikten med extrem känsla...”.

Ngoc Khues sång "Memories of Father" fick omedelbart gensvar från sångare från norr och söder, med kontrasterande röster, såsom Vo Thanh Tam - sångerska, musikmästare i Ho Chi Minh-staden med en lyrisk, ljus och vacker barytonröst och sångerskan Mai Chi, en utmärkt sopran från armén, som framförde denna sång mycket känslosamt och mycket framgångsrikt.

Enligt min mening är detta en utmärkt sång om helig faderskärlek, mycket inspirerande och lärorik, som starkt påverkar det mänskliga hjärtat. Och för mig, som är infödd i Quang Tri, låter det som vinden från Hieu-floden och vinden från Ham Rong- och Chu Nam-topparna som sveper över Pleiku i sången... Djup, högtravande och extremt rörande.

Châu La Viet


Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Besök fiskebyn Lo Dieu i Gia Lai för att se fiskare "rita" klöver på havet
Låssmed förvandlar ölburkar till färgglada midhöstlyktor
Spendera miljoner på att lära dig blomsterarrangemang och hitta gemenskap under midhöstfestivalen.
Det finns en kulle med lila Sim-blommor på Son La-himlen

Av samma författare

Arv

;

Figur

;

Företag

;

No videos available

Nyheter

;

Politiskt system

;

Lokal

;

Produkt

;