
Medan engelska blir en allt viktigare färdighet, har många vietnamesiska elever fortfarande svårt att fortsätta sina studier med traditionella metoder. Samtidigt anses läsning vara ett av de mest naturliga, hållbara och inspirerande sätten att förbättra ett främmande språk – särskilt läsförståelse och ordförrådsbyggande.
Men i verkligheten ger de flesta läsare lätt upp halvvägs när de stöter på komplexa ord eller strukturer. Det är därför Waka vill göra läsningen av engelska böcker till en sömlös, lättillgänglig och spännande upplevelse, snarare än en utmaning.
Med visionen "Läs för att förstå - Förstå för att lära - Lär dig att utvecklas" utvecklar Waka funktionen "Parallell läsning - Översättning", som hjälper användare att njuta av engelskt bokinnehåll samtidigt som de lär sig engelska naturligt.

Läsare kan trycka på valfritt ord för att slå upp dess vietnamesiska betydelse, lyssna på standarduttal i brittisk-amerikanska språket, se illustrativa exempel och jämföra definitioner mellan stora ordböcker som Oxford, Cambridge, Longman och Google Translate. Kontextförståelseteknik hjälper översättningen att bli naturlig, nära och känslosam.
Dessutom kan användare öva på uttal, förstå betydelsen och översätta innehållet med bara en applikation; eller markera, anteckna och spara saker de gillar under läsningsprocessen, som en elektronisk anteckningsbok.
Det attraktiva är att Waka har en rik samling utländska böcker, lämpliga för många läsare och ständigt uppdaterade. Några av dem är "Järnvägsbarnen", "Legenden om Sleepy Hollow", "Sagan om Peter Kanin", "Peter Pan", "Mordet på Roger Ackroyd"...
Angående projektets vision sa Phung Thi Nhu Quynh, Waka-representant: "Vi tror att varje bok inte bara ger kunskap utan också fungerar som en bro mellan språk och kulturer. Med funktionen "Parallell läsning - översättning" hoppas Waka kunna hjälpa vietnameser att göra det enkelt och trevligt att läsa engelska och därigenom utveckla kunskaper i främmande språk på ett naturligt och hållbart sätt."
Den här nya funktionen är också en del av Wakas långsiktiga strategi att tillämpa AI-teknik för läsning och inlärning, utöka tvåspråkiga bokhandlar och bygga ett omfattande ekosystem för läsning och inlärning för vietnameserna.
Källa: https://hanoimoi.vn/phat-trien-tieng-anh-qua-tinh-nang-doc-dich-song-song-tren-nen-tang-doc-sach-dien-tu-722322.html






Kommentar (0)