Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Regler om revolutionära etiska normer för kadrer och partimedlemmar under den nya perioden

Việt NamViệt Nam18/05/2024


Generalsekreterare Nguyen Phu Trong. (Foto: Tri Dung/ VNA)

politbyråns vägnar undertecknade och utfärdade generalsekreterare Nguyen Phu Trong förordning nr 144-QD/TW (daterad 9 maj 2024) om revolutionära etiska normer för kadrer och partimedlemmar under den nya perioden (förordning nr 144).

Vietnam News Agency presenterar den fullständiga texten i förordning nr 144 enligt följande:

FÖRESKRIFTER
Revolutionerande etiska normer för kadrer och partimedlemmar under den nya perioden

- I enlighet med partistadgan;

- I enlighet med den centrala exekutivkommitténs, politbyråns och sekretariatets arbetsordning under den 13:e mandatperioden;

- I enlighet med slutsats nr 21-KL/TW daterad 25 oktober 2021 från partiets centralkommitté om främjande av partibyggande och korrigering och det politiska systemet; resolut förebyggande, avvärjande och strikt hantering av kadrer och partimedlemmar som har degraderat i politisk ideologi, etik, livsstil och manifestationer av "självutveckling" och "självtransformation",

Politbyrån fastställer de revolutionära etiska normerna för kadrer och partimedlemmar under den nya perioden enligt följande:

Artikel 1. Älska landet, respektera folket, var absolut lojal mot partiet och fäderneslandet

1. Sträva hela sitt liv efter partiets revolutionära mål och ideal; upprätthålla patriotism och nationell stolthet; vara absolut lojal mot fosterlandet och partiets revolutionära sak; helhjärtat tjäna fosterlandet och folket.

2. Respektera, lita på, vara nära och nära knuten till folket. Var uppmärksam på och ta hand om folkets materiella och andliga liv; skydda folkets legitima och lagliga rättigheter och intressen; skapa förutsättningar för folket att utöva sitt herravälde, lita på folket för att bygga ett rent och starkt parti- och politiskt system. Allt som är gynnsamt för folket måste göras efter bästa förmåga, allt som är skadligt för folket måste undvikas efter bästa förmåga.

3. Sätt partiets, statens och folkets nationella och etniska intressen och gemensamma intressen framför allt annat; bekämpa resolut och ihärdigt alla handlingar som skadar nationella och etniska intressen samt partiets, statens och folkets intressen.

Artikel 2. Mod, innovation, kreativitet, integration

1. Tillämpa och utveckla marxismen-leninismen och Ho Chi Minh-tanken på ett beslutsamt och kreativt sätt; hålla fast vid målet om nationellt oberoende och socialism; hålla fast vid partiets innovationspolitik och principerna för partibyggande. Resolut och ihärdigt försvara partiets ideologiska grund, bekämpa felaktiga och fientliga åsikter. Strikt implementera den politiska plattformen, partistadgarna, partiets riktlinjer och policyer samt statens policyer och lagar.

2. Upprätthålla andan av självständighet, självtillit, självstärkande kraft, vilja att resa sig, bidra till att bygga och försvara fosterlandet, bidra till landets, ortens, maktens och enhetens utveckling.

3. Bygg en stark politisk vilja inför alla svårigheter och utmaningar. Våga tänka, tala, agera, ta ansvar, vara innovativ, vara kreativ, möta svårigheter och utmaningar, och agera för det gemensamma bästa, för landet och för folket.

4. Proaktivt förbättra kunskaper, färdigheter och arbetsförmåga i en internationell miljö. Aktivt delta i den omfattande och omfattande internationella integrationsprocessen i enlighet med partiets utrikespolitik i enlighet med internationell rätt, bidra till att bygga och skydda det socialistiska fosterlandet Vietnam och bygga en gemenskap för fred, stabilitet, framsteg och utveckling.

Artikel 3. Noggrannhet, sparsamhet, integritet, opartiskhet

1. Entusiastisk, ansvarsfull, engagerad, strävar efter att på bästa sätt slutföra tilldelade uppgifter, har viljan och beslutsamheten att framgångsrikt genomföra den renoveringsprocess som leds av partiet, och bidrar till att bygga ett rikt, välmående, civiliserat och lyckligt land.

2. Förvalta och använda offentliga tillgångar för rätt ändamål och i enlighet med föreskrifter; ekonomiskt och effektivt; inte extravagant eller slösaktigt använda tid, pengar, ansträngning och andra materiella resurser från kollektivet och individer.

Generalsekreterare Nguyen Phu Trong ledde ett möte med den centrala styrkommittén för antikorruption och antinegativitet den 22 november 2023. (Foto: Tri Dung/VNA)

3. Ren, fri från förskingring, korruption, negativitet och trakasserier. Proaktivt förebygga och bekämpa korruption, negativitet, försämring inom ideologi, politik, etik, livsstil, individualism, gruppintressen och manifestationer av "självutveckling" och "självtransformation" inom organisationen.

4. Var ärlig, rättfram, objektiv, rättvis, bekämpa aktivt självkritik och kritik, dölj inte brister, tala inte osanning; försvara det som är rätt, bekämpa det som är fel.

5. Upprätthåll självrespekt och heder, utnyttja inte politisk opportunism eller maktambitioner, bevara kadrernas och partimedlemmarnas värdighet och låt inte negativa influenser eller frestelser påverka eller locka. Låt inte familj, släktingar eller andra utnyttja din position eller arbetsställning för personlig vinning; skydda ditt eget rykte och din heder och partiorganisationens. Utöva en kultur av resignation när du saknar förmåga eller prestige.

Artikel 4. Solidaritet, disciplin, kärlek, ansvar

1. Alltid upprätthålla solidaritet och enighet inom partiet, organ, organisationer och bland folket, först och främst i particeller, organ, arbetsenheter och bostadsområden; resolut bekämpa manifestationer av splittring, fraktionalismen, lokalism och gruppintressen; bygga och korrigera partiet och det politiska systemet så att det blir verkligt rent och starkt i alla avseenden.

2. Öka medvetenheten om organisatorisk disciplin och ordning, särskilt disciplin i tal. Tala och agera i enlighet med partiets riktlinjer och policyer, statens policyer och lagar; följa myndighetens och enhetens föreskrifter; och lyda partiets och organisationens uppdrag.

3. Lev med kärlek, uppriktighet, medkänsla, behandla och hjälpa kamrater, kollegor och alla i enlighet med förnuftet, i enlighet med nationell etik, och utvecklas tillsammans.

4. Upprätthåll ansvar i arbete och liv; var beredd att åta sig och slutföra tilldelade uppgifter väl. Beslutsamt bekämpa och kritisera alla handlingar av undvikande, smitande eller måttfullhet, halvhjärtat arbete, rädsla för ansvar, ovåga göra. Fullgöra ansvar, plikter och förpliktelser gentemot familj, samhälle och samhälle.

Artikel 5. Var ett gott exempel, var blygsam, praktisera självkultivering och lär dig hela livet.

1. Var en förebild i arbete och liv, studera och följ aktivt Ho Chi Minhs ideologi, moral och livsstil. Ju högre position kadrer och partimedlemmar har, desto mer exemplariska måste de vara; överordnade måste vara förebilder för sina underordnade, partikommittéer måste vara förebilder för sina partimedlemmar och partimedlemmar måste vara förebilder för massorna.

2. Aktivt mobilisera och övertala familj och släktingar att följa partiets riktlinjer och policyer samt statens lagar.

3. Blygsam, nyfiken, enkel; ständigt lärande, kultivering, övning, förbättring av egenskaper, etik, kvalifikationer och arbetsförmåga. Lev som du predikar, lev som du predikar.

Artikel 6. Genomförande

1. Partikommittéer, partiorganisationer och ledare ansvarar för att leda och styra genomförandet av denna förordning i enlighet med lokalitetens, myndighetens och enhetens funktioner, uppgifter och situation. Kadrer och partimedlemmar måste upprätthålla en exemplarisk anda och strikt tillämpa denna förordning.

2. Den centrala propagandaavdelningen ska leda och samordna med den centrala organisationskommittén, den centrala inspektionskommittén, den centrala inrikeskommittén och relevanta myndigheter för att ge råd till politbyrån och sekretariatet om spridning av förordningarna; vägleda, övervaka, inspektera, övervaka och främja genomförandet; regelbundet granska, sammanfatta och rapportera till politbyrån och sekretariatet.

Om några problem uppstår under implementeringsprocessen, rapportera detta till politbyrån för behandling och beslut (genom den centrala propagandaavdelningen).

Denna förordning träder i kraft från och med dagen för undertecknandet och sprids till partscellerna för implementering.

(TTXVN/Vietnam+)

Källa: https://www.vietnamplus.vn/quy-dinh-chuan-muc-dao-duc-cach-mang-cua-can-bo-dang-vien-giai-doan-moi-post952088.vnp


Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Se Vietnams kuststad bli en av världens främsta resmål år 2026

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt