Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Digitalisering av kungliga dekret

Việt NamViệt Nam25/12/2024

[annons_1]

Den senaste tidens "försvinnande" av artefakter och stöld av kungliga dekret på flera historiska platser i Phu Tho- provinsen och runt om i landet har väckt frågor om hanteringen och bevarandet av värdefulla Han Nom-dokument (kinesisk-vietnamesiska), inklusive kungliga dekret. Digitaliseringen av Han Nom-dokument, inklusive kungliga dekret, har uppmärksammats av platsförvaltningsstyrelser och lokala myndigheter. Detta drag förväntas inte bara bättre bevara dessa värdefulla dokument som går hundratals år tillbaka, utan också bidra till att främja kulturarvet för allmänheten.

Digitalisering av kungliga dekret En delegation från statens arkiv- och registeravdelning ( inrikesministeriet ) hjälpte till med att restaurera sönderrivna kungliga dekret vid det internationella templet i Di Nau-kommunen, Tam Nong-distriktet (foto taget 2021).

Byns "skatt".

När vi återvänder till det Internationella templet (Di Nau-kommunen, Tam Nong-distriktet) har det gått tre år sedan 39 kungliga dekret och flera antika artefakter stals av tjuvar, men de äldste i styrelsen för den historiska platsen är fortfarande djupt oroade över de förlorade "skatterna". Mr. Ta Dinh Hap, en medlem av styrelsen, sa: "Även om de förvarades i ett stort, modernt kassaskåp med dubbla lås och säkerhetssystem i den inre helgedomen på denna heliga plats, som är över 2 300 år gammal, lyckades tjuvar fräckt och djärvt bryta sig in i kassaskåpet och stjäla 39 kungliga dekret, 40 antika Han Nom-böcker, ett register över tempeltilldelningar, antika fastighetsregister, 3 antika bägare och 7 antika tallrikar. Ärligt talat hade vi aldrig kunnat föreställa oss att detta skulle hända."

Tragiskt nog fick dock Dị Nậu-kommunen lyckligtvis några månader före stölden hjälp från statens arkiv- och registeravdelning (inrikesministeriet) för att restaurera de skadade och trasiga delarna av de kungliga dekreten i Quốc tế-templet. Samtidigt fotograferade och färgfotokopierade avdelningen dekreten, översatte dem till vietnamesiska och band in dem i två volymer för säker förvaring. Denna berättelse väcker frågan om att endast kopior av historiska reliker bör visas och bevaras, medan originalföremål bör förvaras på säkra platser, utom synhåll.

Lam Thao-distriktet är ett forntida område rikt på långvariga historiska och kulturella traditioner. Distriktet har för närvarande 134 reliker av olika kulturella, historiska, religiösa och trosbaserade slag, och 3 arkeologiska platser. Av dessa är 20 reliker klassificerade på nationell nivå och 35 på provinsiell nivå. På dessa platser finns hundratals kungliga dekret, många uppsättningar horisontella plaketter, kupletter, stensteler, klockor, gongar, tusentals sidor med byregler, seder, legender, gudomliga dekret och värdefulla Han Nom-dokument.

I Xuan Lung-kommunen, när de besöker templet tillägnat den lärde Nguyen Man Doc, bevarar familjen Nguyen Tam Son fortfarande 10 kungliga dekret från Le Trung Hung- och Nguyen-dynastierna, vilka tilldelats denna lojala tjänsteman av "åtta graders diamantrang". Med största omsorg och noggrannhet öppnade herr Nguyen Trung Moc, chef för familjens tempelförvaltningskommitté, en låda med B40-hylsor och tog ut de 10 dekreten, tätt inslagna i flera lager plast. Herr Moc försäkrade självsäkert att även om hylsorna kastades i eld eller tappades i vatten, skulle de förbli oskadade.

Av de 10 kungliga dekret som har bevarats dateras det äldsta tillbaka till det sjätte året av kung Le Du Tongs Vinh Thinh-era, 1711. Under nästan 400 år, genom krig och naturkatastrofer, har folket och familjen fört vidare många märkliga andliga berättelser om dessa dekret. Herr Nguyen Ngoc Nghi, ordförande för familjen Tam Son Tiet Nghia, sa: ”Översvämningen 1971 sänkte tempelområdet ner i ett stort vattenhav. Dörren, lateritstenmuren och järnlådan som innehöll de kungliga dekreten, tillsammans med tronen och horisontella plaketter, sveptes alla bort. Ändå, tre dagar senare, flöt lådan som innehöll de kungliga dekreten och de ceremoniella föremålen tillbaka till templet, och jag hämtade dem personligen.”

Bland de hundratals historiska, kulturella och religiösa relikerna i provinsen kan antalet reliker med kungliga dekret översatta till den vietnamesiska Quốc ngữ-skriften räknas på ena handens fingrar. Dessutom, även om de som anförtrotts att förvalta templen och deras familjer har ägnat stor uppmärksamhet åt att bevara dessa dekret, tillåter begränsningar i specialiserad kunskap dem bara att förhindra att dekreten skadas av termiter eller slits sönder. Bevarandet av dessa "skatter" och "relikernas essens" på lång sikt kräver uppmärksamhet från specialiserade organ och alla nivåer av regering och lokala myndigheter.

Digitalisering av kungliga dekret De kungliga dekreten vid den lärde Nguyen Man Docs tempel (Xuan Lung kommun, Lam Thao-distriktet) har översatts till det vietnamesiska Quốc ngữ-skriften och förts vidare inom familjen.

Digitalisering för att föra kulturarvet till allmänheten.

Kungliga dekret (även kända som kejserliga påbud) är ovärderliga, unika tillgångar som bär med sig berättelser om tusentals år av historiska platser och byar. Dessa dekret är kungens erkännande av en bys dyrkan av en gudom (dekret som tilldelar en gudom) eller den titel som tilldelas en tjänsteman (dekret som tilldelar en titel). Kungliga dekret, presenterade med Han Nom-skrift, beskriver byar i Vietnam. Ortnamnen som registrerats i dessa dekret ger viktig information om förändringar i namnen på vietnamesiska byar över tid, vilket bidrar till studiet av forntida ortnamn. Datumen på dekreten är viktiga markörer som bekräftar nationens historia. Därför är kungliga dekret en mycket viktig och sällsynt informationskälla med enorm betydelse för forskning och konstruktion av byhistoria.

I dagens massmedieera är kungliga dekret, som bär på historien om historiska lämningar, inte längre begränsade till familjen eller byns sfär, utan behöver spridas till folket, särskilt den yngre generationen, för att informera dem om historia och främja stolthet och tacksamhet. Mr. Ta Dinh Hap delade: ”Att främja och kommunicera om kulturarv är viktigt så att framtida generationer känner till värdet av dessa lämningar. Kungliga dekret förmedlar inte bara budskapet som skrivits på pappret utan lever också vidare i folkets medvetande. Det är så kulturella värden består. Digitalisering av kungliga dekret och andra värdefulla Han Nom-dokument kommer att vara nyckeln till att lösa problemet med att bevara detta värdefulla arv.”

Det första steget i digitaliseringen av de kejserliga dekreten är att inventera, undersöka, transkribera och översätta det sino-vietnamesiska (Hán Nôm) kulturarvet på historiska platser. För närvarande är det endast Lam Thao-distriktet i Phu Tho-provinsen som har planerat för detta. Nguyen Thi Thuy Linh, chef för kultur- och informationsavdelningen i Lam Thao-distriktet, informerade: ”Distriktet kommer att granska, samla in och sammanställa en lista över sino-vietnamesiska dokument på rankade historiska och kulturella platser och några orankade platser med betydande inflytande i samhället. Samtidigt kommer vi att samordna med provinsmuseet, institutet för sino-vietnamesiska studier och Vietnams samhällsvetenskapliga akademi för att transkribera och översätta de undersökta och insamlade sino-vietnamesiska texterna och dokumenten till den vietnamesiska Quốc ngữ-skriften. Därefter kommer vi att systematisera och digitalisera de översatta dokumenten för att underlätta informationstillgång via digitala filer på olika enheter.”

I modern tid är bevarandet av kulturarv inte längre begränsat till att bara skydda och föra det vidare till kommande generationer. Det kan också utnyttjas genom upphovsrätt och omvandlas till immateriella rättigheter, vilket skapar kommersiellt värde. Den 2 december 2021 godkände premiärministern programmet för digitalisering av Vietnams kulturarv för perioden 2021-2030. Det övergripande målet är att bygga ett nationellt databassystem för kulturarv baserat på en enhetlig digital teknikplattform , som tjänar arkivering, förvaltning, forskning, bevarande, utnyttjande och marknadsföring av kulturarv, och främjar hållbar turismutveckling.

Digitalisering av värdefulla kinesisk-vietnamesiska dokument, inklusive kungliga dekret, är en oundviklig och objektiv verklighet i bevarandet av kulturarvet. De ekonomiska och mänskliga resurser som krävs för detta är dock betydande. Även om en plan har utfärdats behöver Lam Thao-distriktet fortfarande utveckla ett projekt och genomföra anbudsförfaranden. Tidigast kommer det att ta år innan planerna på papperet genomförs i praktiken.

Som svar på pressförfrågningar om bevarandet av kungliga dekret i byar och kommuner idag, sa docent Bui Xuan Dinh - Institutet för etnologi, Vietnam Academy of Social Sciences: "Det är nödvändigt att tillämpa digital transformation tidigt för att digitalisera kulturarvet. Vi behöver bygga interaktiva system på smarta enheter, med hjälp av QR-koder, bildigenkänning, 3D-igenkänning och multimediaupplevelser... för att betjäna de människor och turister som vill besöka, uppleva och utforska historiska platser eller lära sig om historiska artefakter på det mest bekväma och praktiska sättet, direkt på sina smartphones. Detta kommer också att bidra till synkroniserat bevarande av information i det nationella databassystemet och förhindra förlust av information som inte kan återställas."

Kungliga dekret är ovärderliga, unika tillgångar som innehåller historiska berättelser som spänner över hundratusentals år av vietnamesiska byar och kommuner. I den moderna teknologiska tidsåldern måste bevarandet av kungliga dekret också digitaliseras för att bidra till att skydda dem för kommande generationer och främja detta arv till det internationella samfundet.

Thuy Trang


[annons_2]
Källa: https://baophutho.vn/so-hoa-sac-phong-225196.htm

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Gam-templet och pagodfestivalen

Gam-templet och pagodfestivalen

Barnet älskar landet.

Barnet älskar landet.

BARNDOMENS DRAKAR

BARNDOMENS DRAKAR