Med 86 sidor, genom berättande, metaforiska och nyckfulla verser av en 6-årig flicka vid namn Hạt Dưa, född och uppvuxen i Trường Sa, är diktsamlingen "Tet in Trường Sa, Mitt hemland" som en berättande dikt som återskapar atmosfären av att välkomna det nya året i havet och på öarna i sitt hemland med alla färger, rytmer och skönheten hos naturen och människorna. Där för skepp våren från fastlandet till öarna: "Vårskepp bringar gåvor / Små persikoblommor / Små rosa knoppar / Darrar i den salta vinden / Det verkar som om persikoblommorna är sjösjuka / Lutande mot människors axlar / Kronbladen verkar vilja säga / Var är du, vår?" (Sjösjuka persikoblommor). Där, bilden av den nationella flaggan som stolt fladdrar i den tidiga vårmorgonen mitt i landskapet av himmel, moln och löv: " Tidig vårmorgon på ön / Den nationella flaggan vajar / Vinden är som en målare / Målar horisonten röd / Stormen lutar sin hand / Stormen rätar på ryggen i hälsning / Våren blir ännu mer riklig / Kokospalmer sjunger med havsbrisen" (Nationalflaggan på våren).
![]() |
Genom hela diktsamlingen finns scener med glädjefyllda Tet-aktiviteter (månnyåret) som är både bekanta och intima, men ändå fulla av unika smaker från de avlägsna öarna. Det finns berättelser om att slå in banh chung (traditionella riskakor), arrangera femfruktsfatet och fira Tet vid vågorna... Särskilt genom dikterna kan läsarna känna de varma känslorna hos soldaterna och människorna i Truong Sa under Tet. Dessa inkluderar återföreningsmåltider, besök och önskningar om fred och välstånd under det nya året. Dikterna förmedlar också budskap från författaren om kärlek till hemlandet, tacksamhet till soldaterna som outtröttligt vaktar fäderneslandets hav och öar, och det nära blodsbandet mellan öarna och fastlandet.
Konstnärligt sett är "Tet in Truong Sa, My Homeland" en diktsamling skrivna för barn, så de flesta dikterna är i versform på fyra eller fem ord, vilket gör dem lätta för barn att läsa och komma ihåg. Rytmen i dikterna är livlig och lekfull. Vissa dikter innehåller till och med humoristiska dialoger. Till exempel dikten "O An Quan på en avlägsen ö" : "Återvänder till O An Quan / Mitt på den släta sandmarken / Vita stenar arrangerade i rader / Koraller som soldater / En söt liten valp / Frågar: 'Kan jag delta?' / Svarar: 'Hund räknas inte. Du kan bara titta! '"
Poeten Lu Mai föddes 1988 i Thanh Hoa-provinsen och tog examen från institutionen för kreativt skrivande - journalistik vid Hanois kulturuniversitet (tidigare Nguyen Du School of Creative Writing). För närvarande arbetar hon på tidningen Nhan Dan, är medlem i Vietnams författarförening och är författare till nästan 20 verk i olika genrer, framför allt de episka dikterna "Crossing the Dawn" (2020), "Chu Tan Kra White Clouds" (2021), "Resurrection" (2022)... "Tet in Truong Sa, My Homeland" är en diktsamling full av känslor, som innehåller ett budskap som hon själv uttryckte: "Jag hoppas att läsarna kan känna: För att ha en meningsfull Tet finns det de som tyst står vakt på våren."
HOANG VINH TRUNG
Källa: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202512/tet-truong-sa-que-em-tap-tho-giau-cam-xuc-0b25a10/











Kommentar (0)