Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Genom den ändrade lagen om trosuppfattningar och religioner

I eftermiddags, med 492 av 492 närvarande delegater som röstade för (100 %), antog nationalförsamlingen den ändrade lagen om tro och religioner. Lagen består av 9 kapitel och 61 artiklar och träder i kraft den 1 januari 2027.

VietNamNetVietNamNet23/04/2026

Lagen föreskriver rätten till tros- och religionsfrihet; religiösa aktiviteter; religiösa organisationer; samt rättigheter och skyldigheter för myndigheter, organisationer, samfund och individer i samband med religiösa aktiviteter.

Principerna som styr religiösa aktiviteter är: efterlevnad av konstitutionen och lagar; bevarande och främjande av nationens fina kulturella värden och traditioner; säkerställande av nationell säkerhet, social ordning och trygghet; sparsamhet, bekämpning av avfall, skydd av resurser och miljö; och att inte bryta mot förbjudna bestämmelser.

202604231456178759 z7755421920620 1f9ea453825ffdf8a95b7bab1dc51deb 1994 (1).jpg

Minister för etniska minoriteter och religion, Nguyen Dinh Khang, presenterar rapporten där han förklarar och införlivar feedback innan nationalförsamlingen godkänner lagförslaget. Foto: Nationalförsamlingen

Lagen anger förbjudna handlingar. Mer specifikt förbjuder den diskriminering eller fördomar baserade på tro eller religion; förbjuder tvång, mutor eller hindrande av andra från att följa eller inte följa en tro eller religion; och förbjuder förolämpning av trosuppfattningar eller religioner.

Religiösa aktiviteter får inte inkräkta på nationellt försvar, säkerhet, nationell suveränitet , social ordning och trygghet, eller miljön; kränka social moral; inkräkta på andras fysiska integritet, hälsa, liv eller egendom; förolämpa andras heder och värdighet; hindra utövandet av medborgarnas rättigheter och skyldigheter; splittra nationen; splittra religioner; splittra dem som följer en religion från dem som inte gör det; eller splittra människor som följer olika religioner.

Lagen förbjuder också utnyttjande av trosuppfattningar och religioner för personlig vinning. Framför allt förbjuder den användningen av cyberrymden, artificiell intelligens eller ny teknik för att bryta mot lagar om trosuppfattningar och religioner.

När organisationer, individer, representanter, styrelser för religiösa institutioner, religiösa dignitärer, tjänstemän, munkar, religiösa organisationer, anslutna religiösa organisationer, organisationer som beviljats ​​registreringscertifikat för religiös aktivitet och koncentrerade religiösa grupper bedriver religiös verksamhet i cyberrymden måste de anmäla, registrera sig eller begära tillstånd att bedriva religiös verksamhet hos behörig statlig myndighet i enlighet med bestämmelserna i denna lag.

De behöriga statliga myndigheterna ansvarar för att vägleda, övervaka, inspektera och granska genomförandet av religiösa aktiviteter i cyberrymden; samt att upptäcka, förebygga och hantera brott mot religionslagar.

Organisationer och individer som bedriver religiös verksamhet i cyberrymden är ansvariga för att följa religionslagarna och andra relevanta lagar.

Organisationer och företag som tillhandahåller tjänster på internet ansvarar för att implementera tekniska lösningar och samordna med behöriga statliga myndigheter för att ta bort och blockera innehåll som bryter mot lagar om tro och religion.

Organisationer och företag med telekommunikationsnät är ansvariga för att blockera åtkomst till innehåll som bryter mot lagar om tro och religion, på begäran av behöriga statliga myndigheter.

202604231450282861_z7755381250310_550c9cb38f7f797b91b3d59ba693b38c.jpg

Parlamentsledamöter vid eftermiddagens session. Foto: Nationalförsamlingen

Beträffande förvaltning och användning av tillgångar som tillhör religiösa institutioner och organisationer, föreskriver lagen att tillgångar som tillhör religiösa institutioner och organisationer inkluderar tillgångar som uppstått genom bidrag från medlemmar; donationer och gåvor från organisationer och individer; eller andra källor som föreskrivs i lag.

Tillgångar som tillhör religiösa institutioner och organisationer måste förvaltas och användas för sitt avsedda ändamål, öppet, transparent och i enlighet med lagen.

Religiösa och trosbaserade inrättningar, som bildats enligt sedvänja, genom bidrag, donationer, gåvor till samhället eller andra källor i enlighet med lagen, för att tillgodose samhällets religiösa och trosmässiga behov, anses vara samhällets gemensam egendom.

Omvandling, överföring, donation, leasing, inteckning och kapitaltillskott av tillgångar med användning av markanvändningsrättigheter ska utföras i enlighet med relevanta lagar.

Mottagande och hantering av donationer från utländska organisationer och individer av religiösa organisationer och anslutna religiösa organisationer; och insamling av donationer av representanter och styrelser för religiösa institutioner, religiösa organisationer och anslutna religiösa organisationer ska ske i enlighet med lagens bestämmelser.

Mark som används för religiösa ändamål förvaltas och används i enlighet med marklagens bestämmelser.

Åtta administrativa befogenheter och förfaranden överförs från ministeriet för etniska minoriteter och religion till de provinsiella folkkommittéerna.

I en rapport om godkännandet, förklaringen och revideringen av lagförslaget innan det godkändes av nationalförsamlingen uppgav minister för etniska minoriteter och religion, Nguyen Dinh Khang, att regeringen hade granskat lagförslaget och fortsatt att främja decentraliseringen av administrativa förfaranden, och säkerställt att ministerierna endast hanterar högst 30 % av de totala administrativa förfarandena inom området tro och religion.

Följaktligen överförde regeringen åtta administrativa befogenheter och förfaranden från ministeriet för etniska minoriteter och religion till de provinsiella folkkommittéerna, inklusive:

- Förfaranden för att begära registrering av en icke-kommersiell juridisk person för en religiös organisation som är verksam i flera provinser (klausul 2, artikel 27)

- Förfaranden för att begära självupplösning av religiösa organisationer och anslutna religiösa organisationer som är verksamma i flera provinser i enlighet med stadgan (klausul 2, artikel 28)

- Förfaranden för att begära upplösning av en religiös utbildningsinstitution genom beslut av en religiös organisation (artikel 38)

- Förfaranden för att begära tillstånd att anordna seminarier och konferenser med utländska element (klausul 2, artikel 40)

- Förfaranden för att begära tillstånd att anordna interreligiösa seminarier och konferenser (paragraf 2, artikel 40)

- Förfaranden för att begära inbjudan från utländska eller vietnamesiska religiösa dignitärer eller präster att tjänstgöra som religiösa dignitärer för religiösa organisationer utomlands, när organisationen har beviljats ​​ett registreringsbevis för religiös verksamhet (klausul 3, artikel 44)

- Förfaranden för att begära deltagande av religiösa dignitärer, tjänstemän, munkar och anhängare i religiösa aktiviteter utomlands (klausul 2, artikel 46)

- Förfaranden för att föreslå prästvigning eller utnämning till religiösa positioner för utlänningar som är lagligt bosatta i Vietnam av religiösa organisationer i Vietnam (klausul b, punkt 1, artikel 47)

Den 17 april 2026 skickade ministeriet för etniska minoriteter och religioner ett dokument till ordförandena för folkkommittéerna i 34 provinser och städer med en begäran om deras yttranden om överföringen av dessa befogenheter.

Per den 21 april 2026 hade ministeriet för etniska minoriteter mottagit 25 av 34 yttranden från provinser och städer, inklusive 21 yttranden som godkände överföring av 8 administrativa befogenheter och förfaranden; och 4 yttranden som föreslog överföring av några av de ovannämnda befogenheterna.

Källa: https://vietnamnet.vn/quoc-hoi-thong-qua-luat-tin-nguong-ton-giao-sua-doi-2509272.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
A80-årsjubileum

A80-årsjubileum

CON VỀ TẾT NGOẠI

CON VỀ TẾT NGOẠI

Yrkesutbildning för barn med funktionsnedsättning.

Yrkesutbildning för barn med funktionsnedsättning.