Musikern Luu Caus riktiga namn är Nguyen Hoan Cau, från staden Soc Trang i provinsen Hau Giang. Han föddes den 30 november 1930. Han gick med i revolutionen mycket tidigt. År 1948 förflyttades musikern Luu Cau till Southern Voice Radio Station, som då var baserad i U Minh-skogen. Han lämnade ett intryck på allmänheten med en ungdomlig, enkel och känslosam själ genom sånger som: "Eastern Forest", "Central Highlands Story", "You and I"...
I slutet av 1954, när han återförenades norrut, studerade musikern Luu Cau vid Vietnams musikskola (nu Vietnams nationella musikakademi) och arbetade sedan vid musikavdelningen för Vietnams röst . Hans mest framstående sånger under denna period var: "Min hemstad", "Södern minns för alltid din nåd"... och sången "Kom hit med tågvägen" skriven om de unga volontärerna. Musikern Luu Caus musik tenderar mot djup lyrik med folkliga influenser och har sin egen stil.
Som en av de första vietnamesiska musikerna som fick professionell utbildning vid Vietnams musikkonservatorium har musikern Luu Cau provat sig fram inom många musikgenrer som: sånger; kör och orkester; stycken skrivna för soloinstrument; komponerande av musik för dans och film. Genom varje verk inom varje genre kan lyssnarna se utforskande områden som: melodistruktur, musikalisk bild... Förutom att komponera musik arbetar musikern Luu Cau även som redaktör, ansvarig för musikredaktionen. Musikern har bidragit till att föra tiotusentals sånger och musikstycken till radiovågorna för att snabbt återspegla musiklivet och tjäna partiets politiska uppgifter, samtidigt som han förbättrat lyssnarnas musikaliska estetik.
År 2001 fick musikern Luu Cau äran att ta emot statens pris för litteratur och konst för verken: "Åh Södern, vi är redo", "Kom tillbaka hit med järnvägen", "Södern kommer för alltid att minnas din nåd", "Sången om det heroiska landet" och körverket "Cuu Long Giang".
I sin kompositörskarriär nådde musikern Luu Cau sin kulmen med låten "Mien Nam nho mai than nguoi" (text från Tran Nhat Lams dikt), ett av de mest framgångsrika musikaliska verken om farbror Ho. Låten "Mien Nam nho mai than nguoi" släpptes ungefär en vecka efter att farbror Ho gick bort (1969), och var den första låten om farbror Ho efter hans död, inspelad och sänd av Voice of Vietnam. Omedelbart blev "Mien Nam nho mai than nguoi" den mest sjungna låten på den tiden.
Enligt musikern Truong Quang Luc: ”En höstmorgon 1969 följde Luu Cau radiodelegationen Voice of Vietnam till Ba Dinh-torget för att ta farväl av farbror Ho. I sin oändliga sorg tyckte sig Luu Cau någonstans höra farbror Hos innerliga ord: ”Södern är blodet av vietnamesiskt blod, köttet av vietnamesiskt kött. Floder må torka ut, berg må nötas bort, men den sanningen kommer aldrig att förändras”. Det innerliga talesättet har länge berört de brinnande hjärtana hos de samlade sydstatarna, och ger nu Luu Cau känslan att skriva den här sången: ”Även om bergen må nötas bort och floden må torka ut/Åh Söder, Söder, minns ni för alltid er djupa tacksamhet? De två orden ”Söder” finns alltid i era hjärtan/Jag saknar er dag och natt utan ett ögonblick av vila…”.
År 2001, när de deltog i avsnittet "Musikälskares kommentarer om musik" på Music on Request of Listeners (YCTG), skrev många vänner artiklar om sången "The South remembers forever the grace of the God" (Södern minns för alltid Herrens nåd). Vännen Cao Lan Huong i lag 5, Phu Chau, Dong Hung, Thai Binh inledde sin artikel: "Farbror Ho är kristalliseringen av vietnamesisk skönhet - Han är mänsklighetens lotus" - poeten Che Lan Vien skrev om farbror Ho på det sättet. Ja, ingen vet hur länge bilden av farbror Ho har blivit ett evigt monument i vietnamesernas hjärtan och sången "The South remembers forever the grace of the god" är en tanke, en djup tacksamhet från folket i Södern till den älskade nationens fader.
Enligt Cao Lan Huong bekräftade musikern Luu Cau alldeles i början av låten: "Även om berg kan erodera och floder kan torka ut", "kommer Södern alltid att minnas dig med tacksamhet".
Även om sången ”The South remembers forever the grace of Uncle Ho”, skrev Hoa Hong Lien i An Duc, Quynh Phu, Thai Binh: ”En sång av djup nostalgi där människor och landskap är sammanflätade och blandade i en känsla av den älskade Uncle Ho. Allt verkar hålla fast vid Uncle Hos figur för alltid. Även om Uncle Ho inte längre är här, har vi uppfyllt hans önskningar och med uppriktiga hjärtan erbjudit honom de vackraste blommorna”.
Cao Lan Huong delade samma tankar som Hoa Hong Lien, men hade sina egna känslor för kompositören, och skrev: "Jag har ingen aning om var musikern Luu Cau föddes och växte upp, men en sak jag känner för musikern är hans uppriktiga och innerliga tillgivenhet för den älskade farbror Ho."
Innan Cao Lan Huong avslutade sin recension uttryckte hon: ”Jag skulle vilja nämna namnet på en mycket bra dikt av Felix Pita Rodriguez, en kubansk poet: ’Ho Chi Minh, hans namn är en hel dikt’. Ja, han är en symbol för det vietnamesiska folket. Ho Chi Minh har blivit vårt folks gemensamma språk, precis som poeten Nguyen Dinh Thi skrev: Vårt folk kallar honom farbror/ Hela hans liv tillhör landet.”
[annons_2]
Källa: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/mien-nam-nho-mai-on-nguoi-tieng-long-cua-dong-bao-mien-nam-voi-bac-post1098172.vov






Kommentar (0)