Phương Vũ là một trong những tác giả tham gia vào những cuốn sách đầu tiên của dự án như “Hà Nội của tớ - My Hanoi”, “Chúng mình là bạn”, “We are friends”.
- Chào tác giả Phương Vũ, chị có thể giới thiệu đôi nét về dự án Tủ sách “Chữ S diệu kỳ” và vai trò của mình trong dự án này?
- “Chữ S diệu kỳ” là một dự án mà tôi rất trân trọng. Với mong muốn thúc đẩy sáng tác sách tranh thiếu nhi của tác giả và họa sĩ minh họa Việt Nam, Nhà xuất bản Kim Đồng đã phối hợp với The Initiative of Children's Book Creative Content (ICBC) để xây dựng tủ sách này. Dự án hướng đến việc tạo ra những cuốn sách tranh mang bản sắc Việt, đa dạng đề tài, được kể bằng tiếng nói, cảm xúc và trải nghiệm của chính người Việt, dành cho trẻ em Việt Nam.
Trong bốn ấn phẩm đầu tiên, tôi may mắn được tham gia ba cuốn, gồm bộ đôi “Chúng mình là bạn”, “We are friends” và cuốn “Hà Nội của tớ - My Hanoi”. Mỗi cuốn sách là một thế giới riêng, nhưng đều gặp nhau ở tinh thần tôn trọng trẻ em, trân trọng cảm xúc và tin vào sức mạnh của những câu chuyện nhỏ bé, giản dị.
- Điểm đặc biệt của bộ đôi “Chúng mình là bạn” và “We are friends” là gì, thưa chị?
- Bộ đôi sách này gồm “Chúng mình là bạn” (tiếng Việt) và “We are friends” (tiếng Anh) do nhóm tác giả Thanh Tâm, Hoài Anh và tôi cùng thực hiện, với phần minh họa của họa sĩ Cam Anh Ng và dịch giả Ngô Hà Thu.
Cuốn sách kể về hành trình khám phá thế giới ấm áp của tình bạn thông qua những từ ngữ được sắp xếp theo trật tự bảng chữ cái. Chúng tôi chọn format giống như một cuốn “từ điển cảm xúc”. Mỗi chữ cái mở ra một kỷ niệm, một lát cắt rất nhỏ của tình bạn. Có những từ rất đẹp mà ngày nay ít dùng, như “chia ngọt sẻ bùi” chẳng hạn, chúng tôi muốn giới thiệu lại cho các bạn nhỏ một cách nhẹ nhàng.
Toàn bộ minh họa đều được vẽ tay. Chúng tôi muốn truyền tải một nguồn năng lượng rực rỡ, nên họa sĩ Cam Anh Ng đã thử nhiều hướng vẽ, chồng nhiều lớp màu nước. Có bức tranh phải vẽ lại nhiều lần. Đó là một quá trình dài và nhiều thử thách, nhưng cũng rất đáng giá.
- “Hà Nội của tớ - My Hanoi” lại mang một sắc thái khác. Điều gì đã thôi thúc chị viết cuốn sách này?
- Tôi sinh ra và lớn lên ở Hà Nội, nên tình cảm với thành phố này rất tự nhiên. “Hà Nội của tớ - My Hanoi” là một cuốn sách song ngữ Việt - Anh, trong đó tôi viết lời, là những bài thơ ngắn cho trẻ em, họa sĩ Thảo Võ vẽ tranh và Ngô Hà Thu biên dịch.
Cuốn sách bắt đầu từ một căn phòng nhỏ trong khu chung cư cũ, theo chân hai bạn nhỏ trên hành trình làm bạn. Các em đi qua phố cổ, nhìn những gánh hàng rong, hít hà mùi hoa bên đường, thưởng thức hương vị bún thang... Từ đó hình thành nên “Hà Nội của tớ” đầy kỷ niệm, rất thân thuộc và giàu cảm xúc.
- Chị từng chia sẻ rằng cuốn sách này mình ấp ủ từ lâu?
- Cuốn sách này không chỉ ghi lại những kỷ niệm tuổi thơ của hai bạn nhỏ tại Hà Nội, mà còn chứa đựng tâm huyết muốn đem đến một tác phẩm ý nghĩa về Hà Nội cho các bạn nhỏ và gia đình. Để đảm bảo tính xác thực và chiều sâu văn hóa, tôi đã tham vấn các nhà Hà Nội học để lồng ghép khéo léo những nét đặc trưng nhất của Thủ đô. Từ những địa danh lịch sử, những món ăn, thức quà, cho đến cả những mùi hương len lỏi trong từng con phố... Tất cả được hòa quyện để khi mỗi đứa trẻ mở trang sách ra, các em có thể cảm nhận một Hà Nội sống động bằng cả năm giác quan.
Tôi cũng tự hỏi, có cần hộ khẩu hay sổ đỏ để yêu một thành phố không? Cuốn sách này là câu trả lời của tôi. Điều gắn bó con người với một mảnh đất chính là kỷ niệm, là những nơi họ đã đi qua và những việc họ đã thực hiện cùng nhau. Cuốn sách không chỉ có thơ, tranh về những địa danh, món ăn quen thuộc của Hà Nội, mà còn có bài hát đi kèm - ca khúc "Reo vang bình minh" của nhạc sĩ Lưu Hữu Phước, để mọi người trong gia đình cùng đọc, xem, nghe, hát cùng nhau, cùng xây dựng tình cảm và tình yêu với thành phố này.
- Vì sao chị chọn đi vào con đường viết sách cho thiếu nhi?
- Tôi là mẹ của hai em bé. Tôi bắt đầu viết sách như một cách để ghi lại những ký ức lấp lánh trong hành trình lớn lên của các con và của chính mình - một người lớn vẫn đang lớn lên mỗi ngày, với nhiều tò mò, háo hức và hy vọng. Viết cho thiếu nhi, với tôi, là một hành trình rất chân thành.
- Theo chị, thách thức lớn nhất khi làm sách tranh cho thiếu nhi là gì?
- Điều khó nhất với tôi là không giả vờ trở thành trẻ con. Tôi không thấy thoải mái khi phải “làm ngốc” cho giống trẻ. Trẻ em rất thông minh và nhạy cảm. Vì vậy, phải viết sao cho trẻ em cảm thấy gần gũi và chân thành. Đó là một thử thách khó, nhưng cũng rất thú vị, khiến tôi muốn thử nghiệm mỗi ngày.
- Chị đánh giá thế nào về sự phát triển của sách tranh Việt Nam hiện nay?
- Vài năm trở lại đây, sách tranh của tác giả Việt đã có nhiều khởi sắc. Nhiều cuốn sách được tái bản, được bán bản quyền ra nước ngoài, xuất hiện tại các hội chợ sách quốc tế. Đó cũng là động lực để những người làm sách như tôi tiếp tục viết và đồng hành cùng trẻ em Việt qua từng trang sách. Tôi tin rằng, khi chúng ta làm sách bằng sự chân thành và tôn trọng trẻ em, những cuốn sách ấy sẽ tự tìm được con đường của mình.
- Trân trọng cảm ơn tác giả Phương Vũ!
Nguồn: https://hanoimoi.vn/tac-gia-phuong-vu-viet-cho-thieu-nhi-phai-gan-gui-va-chan-thanh-729040.html







Bình luận (0)