
ผู้เขียน เล ถ่วน เงีย เกิดในปี พ.ศ. 2502 ที่เมือง กวางบิ่ญ ปัจจุบันอาศัยและทำงานอยู่ที่เมืองฮัมบูร์ก ประเทศเยอรมนี เขาเป็นปรมาจารย์ชี่กง แพทย์ และผู้อำนวยการศูนย์วิจัยประยุกต์ด้านการดูแลสุขภาพชุมชนของยูเนสโกในเวียดนาม

บทกวีรวมเรื่อง “เวตเทียวกวาง” ของเขาประกอบด้วยบทกวี 66 บท ปล่อยให้ภาษาไหลลื่นอย่างเป็นธรรมชาติดุจอากาศและลมหายใจ มอบประสบการณ์อันคู่ขนานให้กับผู้อ่านในการฝึกฝนจิตใจ ฝึกฝนการหายใจ และใคร่ครวญชีวิต โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ดนตรีในบทกวีเหล่านี้มีความเข้มข้นอย่างยิ่ง บางครั้งเปรียบเสมือนบทเพลงสวดที่มีเสียงแหลมสูง บางครั้งถูกทำให้เรียบง่ายลงเหลือเพียง “เสียงเงียบ” ที่เต็มไปด้วยพลังอันน่าสะเทือนอารมณ์ ด้วยเหตุนี้ บทกวีทั้ง 66 บทจึงหลอมรวมกันเป็นบทกวีมหากาพย์อันวิจิตรบรรจงเกี่ยวกับชีวิต

กวีโง แถ่ง วัน เกิดในปี พ.ศ. 2524 ปัจจุบันอาศัยอยู่ที่เมืองเปลกู จังหวัด ซาลาย เป็นสมาชิกสมาคมนักเขียนเวียดนาม สมาคมวรรณกรรมและศิลปะชนกลุ่มน้อยแห่งเวียดนาม และสมาคมวรรณกรรมและศิลปะซาลาย เธอได้รับรางวัลมากมาย อาทิ รางวัล "นักเขียนรุ่นเยาว์" จากสหภาพวรรณกรรมและศิลปะเวียดนามในปี พ.ศ. 2552 รางวัลวรรณกรรมและศิลปะซาลายครั้งที่ 2 และ 3 และรางวัลที่ 4 จากการประกวดบทกวีของนิตยสารวรรณกรรมและศิลปะซาลายในปี พ.ศ. 2554
จนถึงปัจจุบัน โง แถ่ง วัน ได้ตีพิมพ์ผลงานแล้ว 9 ชิ้น ประกอบด้วยบทกวี 5 เล่ม เรื่องสั้น 2 เล่ม และเรียงความ 2 เล่ม แม้ว่าเธอจะถอยห่างเพื่อทำงานด้านการจัดการ แต่เธอยังคงมีความผูกพันกับวรรณกรรมอย่างเหนียวแน่น

คอลเลกชันบทกวีของเธอ “วันโขง” ในครั้งนี้ยังรวมบทกวี 66 บท รวมถึงผลงานทางอารมณ์มากมาย เช่น “Thinh khong ngot Bang May”, “Xa xa co tet nhan”, “Nhung doa hoa rac sang”, “Lang Cua pho”, “Viet tu 17th floor”, “Gio phong sang to em khong”, “Ma ros”, “Cuc mi”...
นักเขียน โง ถั่น วัน เล่าว่า “ช่วงแลกเปลี่ยนนี้แนะนำหนังสือเล่มแรกและเล่มเก้าของพ่อ ซึ่งมีความเชื่อมโยงกันมากมาย บทกวีเปิดของรวมบทกวีของพ่อคือ “เวตเทียวกวาง” และบทกวีปิดของรวมบทกวีของผมคือ “เวตเทียวกวาง” เช่นกัน บทกวีสุดท้ายในรวมบทกวีของพ่อคือ “เดม งาน โฮ ลี เง วอง จา” เขียนให้วัน ปกหนังสือทั้งสองเล่มวาดโดยพ่อและลูกสาว โดยเลือกใช้สีที่คล้ายคลึงกัน ซึ่งพ่อเรียกว่า “สีแห่งหัวใจแม่” ซึ่งสื่อถึงความรักที่พ่อแม่มีต่อลูก”

ในงานแลกเปลี่ยนและเปิดตัวหนังสือ กวีเหงียน กวาง เทียว ประธานสมาคมนักเขียนเวียดนาม ได้แสดงความคิดเห็นว่า เล ถวน เงีย และโง ถัน วัน ต่างดำรงอยู่ในพื้นที่แห่งบทกวีเดียวกัน แต่ดำเนินไปคนละเส้นทาง หากเล ถวน เงีย คือบุคคลผู้เคยผ่านพ้นพายุฝนฟ้าคะนอง ชื่นชมบทกวีที่กลั่นกรองจากเหตุการณ์และความคิด โง ถัน วัน ย่อมเปิดโลกทัศน์อันกว้างใหญ่ เยาว์วัย อิสระเสรี และไร้ขอบเขต สองรุ่นสองเสียง แต่ต่างเขียนถึงชีวิตมนุษย์ด้วยภาษาแห่งบทกวี ทุกครั้งที่ได้อ่าน ผู้อ่านจะค้นพบสิ่งใหม่ๆ
ในงานนี้ นักกวี นักเขียน และนักวิจารณ์ต่างแบ่งปันความรู้สึกของตนเกี่ยวกับบทกวีทั้งสองเล่ม สร้างสรรค์เป็นบทสนทนาทางศิลปะที่มีความหมาย โดยเน้นถึงการเดินทางอันสร้างสรรค์ของนักเขียนสองคนที่แตกต่างแต่มีความเชื่อมโยงกัน
ที่มา: https://hanoimoi.vn/dong-chay-tam-ngon-cua-cha-va-con-qua-hai-tap-tho-vet-thieu-quang-va-van-khong-716028.html






การแสดงความคิดเห็น (0)