Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ร้องเพลงในท้องฟ้าและทะเลแห่งมาตุภูมิ

Báo Bình ThuậnBáo Bình Thuận05/06/2023


สำหรับเหล่าทหารและเจ้าหน้าที่ของอำเภอเกาะเจื่องซา ไม่มีของขวัญใดล้ำค่าและน่าประทับใจไปกว่าการได้ร้องเพลงกับศิลปินจากแผ่นดินใหญ่ เพราะเมื่อพวกเขาร้องเพลง ความโศกเศร้าก็หายไป และความสุขก็ทวีคูณ

เมื่อฟังศิลปินร้องเพลง พวกเขากลมกลืนราวกับเส้นด้ายที่เชื่อมโยงเจื่องซาเข้ากับแผ่นดินใหญ่ นอกจากของขวัญทางวัตถุที่จีนแผ่นดินใหญ่ส่งมาให้แล้ว บทเพลงและเนื้อร้องของทีม Shock Art ของคณะทำงานหมายเลข 13 ถือเป็นของขวัญทางจิตวิญญาณที่มีความหมายและยั่งยืนที่สุด

รูปภาพ-1-.jpg

ฝึกซ้อมบนดาดฟ้า

ครั้งนี้ผมได้ติดตามเรือหมายเลข 571 ของกลุ่มปฏิบัติงานที่ 13 ไปเยี่ยมเยียนประชาชนและทหารในเขตเกาะ Truong Sa และแพลตฟอร์ม DK1/20 ในฐานะทหารผ่านศึกจากโครงการร่วมทุนเวียดนาม-รัสเซีย Vietsovpetro ภายใต้สมาคมทหารผ่านศึกของกลุ่มน้ำมันและก๊าซแห่งชาติเวียดนาม ซึ่งได้รับมอบหมายให้เป็นหัวหน้าคณะศิลปะช็อก ซึ่งเป็นงานที่ค่อนข้างยาก เนื่องจากศูนย์กลางศิลปะกระจายอยู่ทั่วทุกภูมิภาคของประเทศ ทำให้ไม่สามารถมุ่งเน้นการฝึกอบรมได้

ด้วยประสบการณ์หลายปีในการเป็นหัวหน้าคณะที่แสดงในสถานที่ต่างๆ ฉัน "กำกับดูแลจากระยะไกล" ขอให้กลุ่มต่างๆ ในจังหวัดและเมืองต่างๆ ฝึกซ้อมและแลกเปลี่ยนการแสดง "ผสมผสานดนตรีออนไลน์" และเมื่อพวกเขาพบกันที่ Cam Ranh พวกเขาก็จะฝึกซ้อมร่วมกัน

รูปภาพ-3-.jpg

เวลา 19.30 น. ของวันที่ 17 พฤษภาคม เรือหมายเลข 571 ของกองทัพเรือภาคที่ 4 ได้ส่งสัญญาณไซเรนอำลาสามครั้ง ก่อนจะออกเดินทางสู่ราตรีกาล ขณะที่สมาชิกกว่า 200 คนจากกลุ่มน้ำมันและก๊าซเวียดนาม กระทรวงการคลัง ตัวแทนจากจังหวัด ไห่เซือง และศิลปิน กำลังพักผ่อนหลังจากเหน็ดเหนื่อยจากการเยี่ยมชมมาทั้งวัน คณะศิลปะของเราก็ได้ขึ้นไปฝึกซ้อมบนดาดฟ้าเรือชั้นบน แม้ว่าลมกลางคืนจะพัดมาทำให้ใบหน้าแสบร้อน แม้จะรู้สึกเวียนหัวจากอาการเมาเรือ แต่คณะศิลปะของเรากว่า 20 คนก็ยังคงฝึกซ้อมอย่างขยันขันแข็ง ทันห์ งา ศิลปินหญิงจากโรงปุ๋ยฟูมี กล่าวด้วยความรู้สึกซาบซึ้งว่า "ครั้งแรกที่ฉันไปเจื่องซาและร้องเพลงให้ทหารฟัง ไม่ว่าจะเมาเรือหรือเหนื่อยแค่ไหน ฉันก็ยังพยายามอย่างเต็มที่ นอกจากการร้องเพลงในวงแล้ว ฉันยังจะส่งเพลง 3 เพลงให้ทหารฟังด้วย ได้แก่ "กานลัมเจื่องซา" "เซาเบียน" และ "ดอยงูยรุ่งเกย" ฮอง ทัม ผู้สื่อข่าวจากมหาวิทยาลัยปิโตรเลียมหวุงเต่า ก็ได้อาสาเข้าร่วมทีมศิลปะช็อกโลก เพื่อ "ส่งความอบอุ่นจากแผ่นดินใหญ่สู่ทหารเจื่องซา DK1 ผ่านเนื้อเพลงและบทเพลง"

ตามคำขอของกรมการเมืองกองทัพเรือ คณะศิลปะการแสดงช็อกต้องจัดให้มีการแสดงกลุ่ม 2 ชุด พร้อมการแสดงระบำประกอบภาพประกอบ ในคืนวันที่ 19 พฤษภาคม บนดาดฟ้าเรือ เพื่อเฉลิมฉลองวันคล้ายวันเกิดครบรอบ 133 ปี ของประธานาธิบดีโฮจิมินห์ และบนเวทีเมืองเจื่องซาในคืนวันที่ 21 พฤษภาคม การเต้นรำเป็นอย่างไร? เมื่อคณะศิลปะส่วนใหญ่ประกอบด้วย "ผู้แทนยู-อาเก" และทหารผ่านศึก หลังจากผ่านการฝึกอบรมด้านการออกแบบท่าเต้นและการแสดงละครเวทีแล้ว ผมได้รวบรวมคณะศิลปะและขอให้แกนนำอาสาสมัคร ทุกคนส่ายหน้าว่า "ผมยังร้องเพลงได้ แต่ผมเต้นไม่เป็น" ผมโทรหาฟีเยน นักแสดงหญิงจากคณะเพลงและระบำจังหวัด นิญ ถ่วน เพื่อให้กำลังใจเธอว่า "ได้โปรดลองเต้นเดี่ยวดูนะครับ ผมจะซ้อมให้ฟังเป็นคู่" ฟีเยนตอบว่า "ได้" เก้าอี้ถูกพับเก็บเรียบร้อยแล้วในห้องอาหารของนายทหาร 20 นาทีต่อมา การเต้นรำ "ปลาดาว" ก็ถือกำเนิดขึ้นท่ามกลางเสียงคลื่นคำราม เรือหมายเลข 571 ยังคงแล่นตรงไปยังเจืองซา

บทเพลงดังก้องไปทั่วทุกแห่งทั้งแผ่นดินใหญ่และเกาะ

จุดแรกของเรือหมายเลข 571 คือเกาะเลนเดา ผมได้รับสิทธิ์ขึ้นเรือก่อนในฐานะผู้สื่อข่าวและหัวหน้าทีม Artistic Shock Team เกาะเลนเดาตั้งตระหง่านท่ามกลางคลื่นยักษ์ ห่างออกไปเพียง 3 ไมล์ทะเลคือเกาะกั๊กหม่าอันเป็นที่รัก ซึ่งถูกจีนยึดครองอย่างผิดกฎหมายในเหตุการณ์วันที่ 14 มีนาคม พ.ศ. 2531 ผมหันกล้องไปที่กั๊กหม่า ความรู้สึกที่พลุ่งพล่านปนกับความขุ่นเคือง

ไม่มีแสงไฟบนเวที เสียงนั้นดังมาจาก "ลำโพงลูกกวาด" ของเกาะ ผมถือไมโครโฟนเดินไปกลางเกาะแล้วตะโกนว่า "เหล่าทหารและทหารแห่งเกาะเลนเดา จงร้องเพลงเถิด จงร้องเพลงเกี่ยวกับความรักที่มีต่อท้องทะเลและหมู่เกาะ เพื่อแผ่นดินเกิด กองทัพ และปิตุภูมิแห่งเวียดนาม" "ชีวิตของเราคือการเดินทัพของทหาร ชีวิตของเราคือบทเพลงของทหาร เราขับขานเสียงดังกังวานไม่รู้จบตลอดวัน บินข้ามภูเขาและผืนป่าชายแดนไปยังเกาะอันไกลโพ้น" เนื้อเพลงถูกขับขานขึ้น พร้อมกับยกแขนนับร้อยขึ้นสูงรับกับเนื้อเพลง ไม่ว่าเจ้าหน้าที่ ทหาร หรือสมาชิกคณะทำงานจะจับมือกันเดินเป็นวงกลมไปตามเสียงดนตรีอันพลุกพล่านจากหัวใจ สื่อความหมายว่า "เจืองซาอยู่ไกลแต่ไม่ไกล" "แผ่นดินใหญ่อยู่เคียงข้างทหารแห่งเกาะเลนเดาเสมอ เกาะที่อ่อนไหวและแข็งแกร่งในการปกป้อง อธิปไตย ของปิตุภูมิ"

หัวหน้าเกาะเลนเดา กัปตันบุ่ย กวิญ แลม จากกวิญ ลือ ซ่อนอารมณ์ไว้ในดวงตาสีแดงก่ำ เล่าว่า “ทุกครั้งที่กลุ่มคนมาเยือนเกาะ เรารู้สึกอบอุ่นใจมาก การได้ร้องเพลงและเต้นรำกับพี่น้องทำให้ความคิดถึงบ้านลดลง นี่เป็นการแสดงที่น่าประทับใจที่สุดตั้งแต่ผมมาทำงานบนเกาะ” กัปตันแลมกล่าวเสริมว่า “แม้อยู่ไกลจากแผ่นดินใหญ่ แต่เราก็รักกันเหมือนครอบครัว ฝึกซ้อมตอนกลางวัน ลาดตระเวนตอนกลางคืน เราคิดถึงคนที่เรารักและไร่นาเสมอ ฤดูกาลนี้บนเกาะเลนเดา อุณหภูมิมักจะสูงกว่า 40 องศาเซลเซียส แม้จะมีสภาพอากาศที่เลวร้าย แต่เจ้าหน้าที่และทหารของเกาะเลนเดาก็ยังคงร่วมมือกันทำงานที่ได้รับมอบหมายให้สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี”

เกาะเจื่องซาดงเป็นหนึ่งในห้าเกาะที่คณะทำงานหมายเลข 13 ได้ไปเยือนระหว่างการเดินทาง ขณะที่พลเรือตรีโดอัน วัน เจียว หัวหน้าคณะทำงาน ผู้บัญชาการฝ่ายการเมืองของกองทัพเรือ กำลังทำงานร่วมกับเจ้าหน้าที่ของเกาะ เรารีบนำเวทีการแสดงมาจัดแสดง ทันใดนั้น ฝนที่ “แปลกประหลาด” ก็เทลงมาจากที่ไหนสักแห่ง นักดนตรีเร่งเปลี่ยนจังหวะเสียงเพื่อ “หลบฝน” ฝนเพิ่งหยุดตกพอดี ขณะที่ทหารฮวง วัน ไท ของเกาะกำลังขับร้องบทเพลง “ฝนบนเกาะไกลโพ้น” เนื้อเพลง “ฝน ไป ฝน เกาะเล็ก ๆ ต้องฝน ฝน ไป ฝน เราต้องการฝน” ทำให้ฉันอดกลั้นอารมณ์ไว้ไม่ได้ สมาชิกคณะทำงานบางคนตาแดงก่ำ อีกครั้งหนึ่ง เราโอบไหล่กันเป็นวงกลม เกี่ยวแขนกันเป็นหนึ่งเดียว เพลง "ลืมตนเพื่อประชาชน", "ชีวิตแห่งป่า", "เชื่อมแขนใหญ่", "Truong Son Dong - Truong Son Tay" เปรียบเสมือนกระแสต่อเนื่องที่ไม่อาจแยกออกจากกันได้

จุดแสดงสุดท้ายในการเดินทางเยือนทหารและพลเรือนของจวงซา ชานชาลา DK1 คือ ชานชาลา DK1/20 (บาเค่อ) อีกครั้งหนึ่ง เราจับมือกันและร้องเพลง “ไม่ว่าลมจะแรงหรือคลื่นจะแรง พวกเราทหารบนชานชาลาก็อยู่ตรงนั้น เหล่าทหารบนชานชาลาที่ไร้ความมั่นคงและหวาดหวั่นไม่หวั่นไหว ไม่กลัวพายุ ท่ามกลางมหาสมุทร เรายังคงรักชีวิต ท่ามกลางมหาสมุทรและท้องฟ้า เรายังคงรักชีวิต นั่นแหละคือทหารบนชานชาลา…” เนื้อเพลงที่เปี่ยมไปด้วยอารมณ์ราวกับซึมซาบเข้าสู่ผิวของเรา

กัปตันทหารอาชีพ ฮวง วัน ไท พนักงานเรดาร์ที่ประจำการบนชานชาลา DK1 มานานกว่า 25 ปี ได้เล่าด้วยความรู้สึกซาบซึ้งใจว่า “ผมไม่ได้กลับแผ่นดินใหญ่มามากกว่าปีแล้ว เมื่อคืนที่ผ่านมา พวกเรารอคอยเรือมาถึงอย่างใจจดใจจ่อ เพลง “Spring of DK” เป็นเพลงที่ถ่ายทอดความรู้สึกและหน้าที่ของเหล่าทหารบนชานชาลาของเรา”

ทุกฝ่ายย่อมมีเวลาอำลา เหล่าทหารจากแท่น DK1/20 ส่งคณะทำงานไปยังแท่นเทียบท่า ก่อนขึ้นเรือกลับไปยังเรือหมายเลข 571 ผมโอบแขนไท่และร้องเพลงว่า “ไม่ไกลหรอก แท่น โอ้ เราจะกลับมาเมื่อถึงเวลานัดหมาย มาร่วมขับขานบทเพลงแห่งฤดูใบไม้ผลิของ DK1 ร่วมกับท่าน เพื่อเกาะเจื่องซาและ DK1 จะเป็นของเราตลอดไป”

เรือ 571 บีบแตรสามครั้งเพื่อต้อนรับชานชาลา เราได้ยินเสียงทหารตะโกนเสียงดังว่า “ลาก่อน ลาก่อน” แล้วร้องพร้อมกันว่า “ชานชาลาเฝ้ามองเมฆ หนึ่งยามเฝ้ามองไปทางทิศตะวันตกเฉียงใต้ เมื่อน้ำขึ้น เรานอนราบข้ามเกลียวคลื่น รอคอยพระจันทร์ขึ้น แบ่งปันจดหมายรัก ทะเลและคลื่นร้องเพลง ฝันถึงบ้าน”



แหล่งที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์