Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

เมื่อเราโหยหาการกลับไป...

หนังสือรวมบทความชุดล่าสุด "We Live to Return" (สำนักพิมพ์เยาวชน) โดยกวีและนักเขียน เหงียน ฟง เวียด วางจำหน่ายในช่วงเทศกาลตรุษจีนปี 2026 หนังสือเล่มนี้ประกอบด้วยบทความสั้น 50 เรื่อง สอดแทรกด้วยบทกวีที่อ่อนโยนแต่กินใจ รังสรรค์อย่างพิถีพิถันด้วยอารมณ์และความคิดที่หลากหลาย

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/03/2026

“ในหมู่พวกเรา บางคนจะกลับมาในเดือนพฤษภาคม บางคนจะกลับมาในวันแรกของฤดูใบไม้ร่วง และบางคนจะกลับมาเมื่อลมหนาวสุดท้ายของปีเริ่มพัดมา... ไม่ใช่ทุกคำสัญญาจะได้รับการเติมเต็ม และด้วยเหตุนี้ การกลับมาทุกครั้งจึงไม่ได้มีความสุขอย่างที่คาดหวังไว้...” ด้วยบทความรวมเล่มนี้ ฟง เวียด ยังคงรักษาเอกลักษณ์การเขียนแบบบรรยายด้วยน้ำเสียงอ่อนโยน ปลุกเร้าความเห็นอกเห็นใจต่อวิถีชีวิตและมุมมองโลกที่แตกต่างกัน

เสียงฝีเท้าที่โหยหาหวนกลับมาอีกครั้ง

บางครั้ง เราทุกคนต่างใฝ่ฝันที่จะเดินทางไปจนสุดขอบโลก สำรวจทุกมุมโลก การเดินทางยังคงดำเนินต่อไป บางคนแสวงหาชีวิตใหม่ในดินแดนห่างไกล บางคนแสวงหาการดำรงชีวิต และบางคนแสวงหาการค้นพบตนเองและทำความเข้าใจความปรารถนาของตนเอง ทั่ว โลก การเริ่มต้นของแต่ละปีไม่เพียงแต่นำมาซึ่งยุคใหม่เท่านั้น แต่ยังเป็นจุดเริ่มต้นของการอพยพนับล้านที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก แต่ท้ายที่สุดแล้ว สิ่งที่ทุกคนปรารถนาหลังจากการเดินทางอันยาวนานและยากลำบากนั้น ก็คือสิ่งเดียว นั่นคือ บ้าน – สถานที่ที่จะกลับไป ผู้ที่ได้เดินทางไปทั่วทุกมุมโลก ข้ามมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ ผจญภัยในภูเขาที่ห่างไกล หรือทิ้งร่องรอยไว้ในเมืองที่พลุกพล่าน ต่างก็ปรารถนาถึงวันที่พวกเขาจะได้กลับมายังเส้นทางที่พวกเขาเคยเดินทางมา

 - Ảnh 1.

รวมบทความเรื่อง "เรามีชีวิตอยู่เพื่อหวนคืน " โดยผู้เขียน เหงียน ฟง เวียด

ภาพ: สำนักพิมพ์เยาวชน

ความรู้สึก "อยากกลับบ้าน" ปรากฏให้เห็นอย่างชัดเจนในงานเขียนทั้งหมดของเวียด ราวกับเส้นด้ายอ่อนโยนที่ถักทอด้วยความโหยหาและความคิดถึง ความรู้สึกนี้อยู่กับเวียดมาตั้งแต่เขาจากบ้านเกิดไปไซ่ง่อนเพื่อเรียนมหาวิทยาลัยเมื่ออายุ 18 ปี แม้กระทั่งตอนนี้ "การกลับบ้าน" ก็ยังคงเป็นความปรารถนาที่มาจากใจจริงที่สุดของผู้ที่จากบ้านเกิดไป เช่นเดียวกับเขา บ้านหรือบ้านเกิด ไม่ว่าจะเป็นเรื่องส่วนตัวหรือเรื่องส่วนรวม ก็ยังคงเป็นจุดเริ่มต้นที่ผู้คนยังคงโหยหาที่จะกลับไป ในช่วงวันสุดท้ายของปี เมื่อความกังวลทั้งหมดจางหายไป เราเพียงต้องการกลับไปนั่งกับพ่อแม่ในมื้อค่ำวันส่งท้ายปีเก่าที่เรียบง่าย เป็นเหมือนเด็กน้อยที่อยู่หน้าแท่นบูชาบรรพบุรุษ ได้กลิ่นธูปในวันแรกของปีใหม่ หรือเห็นถาดผลไม้เชื่อมเรียบง่ายที่แม่ของเราในชนบทจัดเรียงอย่างพิถีพิถันด้วยมือของเธอเอง ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่หน้าปกของรวมบทความชุดนี้แสดงภาพอาหารที่เรียบง่ายที่สุดในครัวชนบท ในฐานะพิธีกรรมแห่ง "การกลับบ้าน"

การกลับบ้าน: "ขอให้ข้าพเจ้าก้มลงคำนับครั้งสุดท้าย/เพื่อแสดงความกตัญญูต่อพ่อแม่ที่ให้กำเนิดร่างกายนี้มา..." การกลับบ้าน: "บ้านเกิดอันเป็นที่รัก/บัดนี้ข้าพเจ้าจะกลับ... ข้าพเจ้ากลับมาเพื่อก้มลงคำนับและฟัง"... ( บ้านเกิดอันเป็นที่รัก ) การกลับบ้านเพื่อรับรู้: "บ้านเกิดคือเช้าวันฝนตกอันไกลโพ้น/แม่จับมือข้าพเจ้าบนถนนหน้าบ้านไปตลาด..." ไม่ว่าเมื่อใด "การกลับบ้าน" ก็เป็นสิ่งที่ผู้เขียนห่วงใยเสมอ และความรู้สึกนั้นก็เป็นความรู้สึกที่ผู้คนมากมายที่จากบ้านเกิดมาต่างก็แบ่งปันกัน

กลับมาเป็นตัวคุณเอง

ถ้าไม่มีที่ให้ไปแล้ว เราจะไปที่ไหนได้? ที่นั่นเอง เราก็ต้องกลับคืนสู่ตัวเราเอง! เรากลับไปสู่กิจกรรมที่เรารัก ฟังเสียงคลื่นเบาๆ ชมพระจันทร์ขึ้น จิบกาแฟรสเลิศท่ามกลางหมอกยามเช้า หรือไม่ก็หลับใหลไปในที่สงบสักแห่ง ในเต็นท์ที่กางอยู่บนเนินเขาที่เต็มไปด้วยต้นสนและดอกไม้ป่า...

"ในทางหนึ่ง เราได้กลับคืนสู่ตัวตนของเราเอง" ดังที่ฟง เวียด เขียนไว้

หลังจากผ่านความยากลำบากและการคำนวณมามากมาย มองชีวิตราวกับผักตบชวาที่ลอยล่องไปอย่างไร้จุดหมายบนชายฝั่งนับไม่ถ้วน... ทันใดนั้น หัวใจของเราก็รู้สึกเบาเหมือนใบไม้ร่วง เหมือนก้อนเมฆบนท้องฟ้า

เมื่อใดก็ตามที่คนเราได้นั่งลงและสนทนากับตัวเอง มองลึกเข้าไปในจิตวิญญาณของตนเอง ราวกับอยู่ในสภาพบริสุทธิ์ หากปราศจากการหวนกลับมาหาตัวเอง เวียดจะสามารถมองดูพระอาทิตย์ขึ้นในวันสุดท้ายของปี เวลา 5:45 น. ได้อย่างไร ในเมื่อความวุ่นวายของชีวิตได้พัดพาเขาไป? หากปราศจากการหวนกลับมาหาตัวเอง เขาจะสามารถเห็นแสงแดด เห็นหยาดฝน หรือสังเกตผู้คนที่เงียบสงบในร้านกาแฟ... แล้วสัมผัสถึงความอบอุ่นของเสียงระฆัง และครุ่นคิดถึงสถานที่โปรดของเขาในโลกได้อย่างไร? การหวนกลับมาหาตัวเองก็คือการที่คนเราสามารถ "ลับคมดาบใต้แสงจันทร์และดวงดาว" โดยไม่ต้องโอ้อวดในที่สาธารณะ การกลับมาเป็นเพียงตัวตนที่แท้จริง โดยไม่ต้องพิสูจน์อะไร

เหงียน ฟง เวียด เกิดในปี 1980 ที่จังหวัดฟู้เยน (ปัจจุบันคือ จังหวัดดักลัก ) และเป็นสมาชิกของสมาคมนักเขียนเวียดนาม

เขาเป็นที่รู้จักในฐานะ "กวีผู้ขายได้ล้านเล่ม" ด้วยผลงานรวมบทกวีที่สร้างความฮือฮาในวงการสิ่งพิมพ์ และเป็นที่รอคอยและต้อนรับอย่างอบอุ่นจากผู้อ่านทุกๆ คริสต์มาสนับตั้งแต่ผลงานรวมบทกวีเล่มแรกของเขา

ผ่านพ้นความทรงจำ (2012) หลังจากเดินทางต่อเนื่องมา 10 ปีในการตีพิมพ์บทกวี ในปี 2020 เขาได้เปลี่ยนมาเขียนบทความเชิงลึกในชุด "เรามีชีวิตอยู่" (We Live) "เรามีชีวิตอยู่เพื่อกลับมา" (We Live to Return) เป็นหนังสือเล่มสุดท้ายในชุดนี้ หนังสือเล่มนี้เป็นหนังสือที่เขาเขียนขึ้นส่วนหนึ่งเพื่อตัวเขาเอง เพื่อสะท้อนถึงการเดินทางในอดีต เพื่อรับรู้ เพื่อแก้ไข และเพื่อปลอบประโลมจิตใจของเขา

 - Ảnh 2.

ที่มา: https://thanhnien.vn/khi-chung-ta-tha-thiet-tro-ve-185260320214916016.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
เด็กคนหนึ่งขายโคมไฟในเมืองฮอยอัน

เด็กคนหนึ่งขายโคมไฟในเมืองฮอยอัน

ไซ่ง่อน

ไซ่ง่อน

จัตุรัสไซง่อน

จัตุรัสไซง่อน