ผลงานบางชิ้นจะถูกพิมพ์ซ้ำหลังจาก 15 วัน
ตัวอย่างที่น่าสนใจ ได้แก่ นวนิยายเรื่อง "25 องศา ต่ำกว่าศูนย์" ของเถาจาง ซึ่งขายได้ถึง 10,000 เล่มในเวลาไม่นานหลังจากวางจำหน่าย นับเป็นความสำเร็จที่หาได้ยากในรอบปีที่ผ่านมา นวนิยายสยองขวัญเรื่อง "สาย ด่วนเล่าเรื่องเที่ยงคืน " ของเอ็มมา ฮา มาย ขายได้มากกว่า 800 เล่มในเว็บไซต์อีคอมเมิร์ซแห่งเดียวภายในวันเดียว อีกหนึ่งผลงานที่น่าจับตามองคือ " ชั้นเรียนที่มีงานศพไม่จำเป็นต้องเข้าเรียน" (โดยดู แวนเดนิส) ซึ่งได้รับการพิมพ์ซ้ำเพียง 15 วันหลังจากวางจำหน่ายครั้งแรก และได้รับการพิมพ์ซ้ำไปแล้วถึงสามครั้งภายในสองเดือน
ความสำเร็จดังกล่าวตามมาด้วยผลงาน ของเดียป ลัม คานห์ เรื่อง *ปิดไฟฟังนิทานจากโลกใต้พิภพ* ซึ่งได้รับการพิมพ์ซ้ำภายในวันเดียว ในปี 2024 นักเขียนท่านนี้ยังได้ออกผลงาน เรื่อง *ของขวัญจากโลกใต้พิภพ* ซึ่งมียอดขายที่น่าพอใจมาก นักเขียนบันเทิงคนอื่นๆ ที่ได้รับความสนใจในปีที่ผ่านมา ได้แก่ ไจ๋ ตู (*ฟ้องสวรรค์*) และ ทึก หลิน (*ป่าแห่งความโศกเศร้า*) ...

ผลงานวรรณกรรมบันเทิงที่โดดเด่นจากปีที่ผ่านมา
ภาพ: จากคลังภาพ
นอกจากนี้ นิยายที่สร้างจากบุคคลสำคัญทางประวัติศาสตร์และเหตุการณ์ต่างๆ ยังได้รับความนิยม เช่น "Như Sơ" โดย Viết Chi หรือ " Trăng tan đáy nâớc" โดย Hoàng Yến... การสำรวจองค์ประกอบพื้นบ้านและดั้งเดิมยังได้รับความสนใจใน งาน "Cái áo duyên" (Vân Võ), "Giếng độc" (Tống Ngọc) และ เหงียบชุง (Trường Lê)
คุณอาจสนใจ

นักเรียนในตำบลวิงห์แทงสนุกสนานกับประสบการณ์การแสดงละครจากวรรณกรรมต่างๆเมื่อช่วงบ่ายของวันที่ 3 เมษายน ณ โรงเรียนประถมวิงห์ง็อก (ตำบลวิงห์แทง) โรงละครฮานอยได้จัดการแสดงให้แก่นักเรียนชม ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของโครงการ "แนะนำและแสดงละครที่ดัดแปลงจากวรรณกรรมเวียดนามและวรรณกรรมโลกที่มีชื่อเสียง ซึ่งบรรจุอยู่ในหลักสูตรการศึกษาทั่วไปของโรงเรียนในเมืองฮานอย ระหว่างปี 2025-2030" ดึ๊ก อัญ นักเขียนและผู้ร่วมก่อตั้งสำนักพิมพ์หลินหลาน ซึ่งมีผลงานมากมายที่กลายเป็นปรากฏการณ์ในปีก่อนๆ ได้แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับกระแสนี้กับ หนังสือพิมพ์ Thanh Nien ว่า "กระแสการค้นพบประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมพื้นบ้านอีกครั้งนั้นมาแรงมากในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ผู้อ่านรุ่นใหม่ต้องการพื้นที่ใหม่ๆ มาแทนที่พื้นที่เดิม ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากวัฒนธรรมบันเทิงต่างประเทศ ไม่เพียงแต่สิ่งพิมพ์เท่านั้น แต่ภาพยนตร์และสื่อต่างๆ ก็ส่งเสริมองค์ประกอบท้องถิ่นมากขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา"
ทางเดินส่วนตัว
นักเขียนดึ๊ก อานห์ ให้ความเห็นว่า "อาจกล่าวได้ว่านักเขียนรุ่นใหม่ชาวเวียดนามรู้วิธีเอาใจผู้อ่าน ค้นหาแนวทางสร้างสรรค์ที่เหมาะสมกับตนเอง และมีความกระตือรือร้นอย่างมาก บางคนประสบความสำเร็จผ่านช่องทางสื่อต่างๆ ในขณะที่บางคนยังคงเงียบๆ แต่ท้ายที่สุดแล้ว พวกเขาทุกคนก็สามารถสร้าง 'ความเชื่อมโยง' กับผู้อ่านได้ผ่านการใช้องค์ประกอบทางวัฒนธรรมเวียดนามในงานเขียนของตน พวกเขาเองได้สร้างแรงบันดาลใจให้กับอุตสาหกรรมการพิมพ์เป็นอย่างมาก"
บางคนประสบความสำเร็จในช่องทางสื่อต่างๆ ขณะที่บางคนยังคงเงียบๆ แต่ท้ายที่สุดแล้ว พวกเขาทุกคนต่างสร้างความเชื่อมโยงกับผู้อ่านได้ด้วยการผสมผสานองค์ประกอบทางวัฒนธรรมเวียดนามลงในงานเขียนของตน และพวกเขายังเป็นแรงบันดาลใจให้กับอุตสาหกรรมการพิมพ์อย่างมากอีกด้วย
นักเขียน Duc Anh
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ชื่อของเถาจางเป็นที่คุ้นเคยในหมู่คนหนุ่มสาว เธอพูดติดตลกว่า การปรากฏตัวบ่อยครั้งของเธอทำให้หลายคนสงสัยว่าเธอเป็นเพียงผู้ร่วมเขียน หรือมีนักเขียนเงา (นักเขียนหลักที่ซ่อนตัวอยู่) อย่างไรก็ตาม เถาจางอธิบายว่า "ฉันไม่มีใครที่จะร่วมเขียนด้วย และฉันก็ไม่ได้สนใจที่จะตั้งกลุ่มเขียนเป็นพิเศษ เหตุผลที่ฉันปล่อยผลงานออกมามากมายอย่างต่อเนื่องก็เพราะฉันมีกระบวนการเตรียมการที่ยาวนานมาก เมื่อฉันไม่ยุ่งกับงานอื่น ฉันมักจะอุทิศเวลาให้กับการเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ พบปะและสัมภาษณ์ผู้คนมากมายเพื่อเตรียมข้อมูลสำหรับงานเขียนของฉัน"
นักเขียนรุ่นใหม่หลายคนสร้างแบรนด์ส่วนตัวและมีฐานผู้อ่านจำนวนมาก ตัวอย่างเช่น เอ็มม่า ฮา มาย เคยมีเพจแฟนคลับก่อนที่จะวางจำหน่ายผลงานอย่างเป็นทางการ โดยเธอได้บันทึกเรื่องราวต่างๆ เพื่อโต้ตอบกับผู้อ่าน ส่วนเถา ตรัง ก็เคยโพสต์บทต่างๆ ของเรื่องราวของเธอให้ผู้อ่านได้อ่านก่อนที่จะตีพิมพ์เป็นหนังสือ... ด้วยการพัฒนาของช่องทางการสื่อสารมากมาย การเข้าถึงผู้อ่านอย่างใกล้ชิดจึงง่ายกว่าที่เคย นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมนักเขียนเหล่านี้ส่วนใหญ่จึงมีฐานผู้อ่านเฉพาะของตนเอง และหนังสือของพวกเขามักได้รับการสนับสนุนอย่างดีเยี่ยมเมื่อวางจำหน่าย

ภาพยนตร์เรื่อง *The Soul Eater* ดัดแปลงมาจากนวนิยายชื่อเดียวกันของผู้เขียน เถา ตรัง

เวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุนในด้านเทคโนโลยีขั้นสูงเมื่อเช้าวันที่ 26 มิถุนายน ณ ทำเนียบรัฐบาล รองนายกรัฐมนตรี โฮ กว็อก ดุง ได้ให้การต้อนรับนายเจฟฟ์ เพลส ผู้อำนวยการฝ่ายห่วงโซ่อุปทานของบริษัท โคเฮอเรนท์ กรุ๊ป (สหรัฐอเมริกา) ในระหว่างการประชุม รองนายกรัฐมนตรีได้ยืนยันว่าเวียดนามสนับสนุนให้ธุรกิจของสหรัฐฯ ขยายการลงทุน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในอุตสาหกรรมเทคโนโลยีขั้นสูง นวัตกรรม และเซมิคอนดักเตอร์ ภาพ: PRODUCTIONQ
สุดท้ายแล้ว กระแสตอบรับจากงานดัดแปลงและงานเขียนที่นำมาดัดแปลงก็เป็นอีกเหตุผลหนึ่ง ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา แนวสยองขวัญและเหนือธรรมชาติได้รับความนิยมอย่างมาก รวมถึงผลงานหลายชิ้นที่มีบทประพันธ์ดั้งเดิมเป็นวรรณกรรม ตัวอย่างที่โดดเด่น ได้แก่ นักเขียนอย่าง เถาจาง (เต็ตในหมู่บ้านนรก, ผู้กินวิญญาณ) , ทึ๊กหลิง (สัญญาหม่อน) , ฟานเกือง (นิทานประหลาดแห่งราชวงศ์ลี้) ... ซึ่งได้นำผลงานของตนไปดัดแปลงเป็นภาพยนตร์และซีรีส์ การดัดแปลงนี้ช่วยให้หนังสือของพวกเขาได้รับความสนใจและมีชีวิตชีวาขึ้นอีกครั้ง ในทางกลับกัน ก็ช่วยส่งเสริมชื่อเสียงของพวกเขาให้เป็นที่รู้จักในหมู่ผู้อ่านใหม่ๆ ด้วย
ดึ๊ก อานห์ นักเขียน กล่าวถึงแนวโน้มในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าว่า "แนวโน้มต่างๆ มักเปลี่ยนแปลงไป แต่ผมคิดว่าวรรณกรรมบันเทิงของเวียดนามจะยังคงดำเนินต่อไปในเส้นทางที่มั่นคง ยังมีอีกหลายหัวข้อที่รอการสำรวจ เช่น บุคคลสำคัญที่ถูกมองข้ามในหน้าประวัติศาสตร์ ช่องว่างระหว่างรุ่น การหายไปของค่านิยมเก่าๆ อารยธรรมทางวัตถุของชาวเวียดนาม... ในอนาคต ผู้อ่านจะมีความต้องการด้านสุนทรียศาสตร์ที่แตกต่างกันออกไป ซึ่งจะทำให้ผู้เขียนต้องกล้าสร้างสรรค์ผลงานที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ในวรรณกรรมนั้น จิตวิญญาณคือสิ่งสำคัญ และเราหวังว่าผู้อ่านจะให้การสนับสนุนและติดตามผลงานเหล่านี้ต่อไป"
ที่มา: https://thanhnien.vn/nguoi-viet-tre-tim-diem-cham-voi-doc-gia-18525011322301974.htm