คุณรู้ไหมว่าในภาษาอังกฤษพูดคำว่า "พายุระดับ 1" "พายุดีเปรสชันเขตร้อน" และ "พายุฝนฟ้าคะนอง" อย่างไร?
ในภาษาอังกฤษ พายุเฮอริเคนมีชื่อเรียกแตกต่างกันไปตามตำแหน่งทางภูมิศาสตร์ พายุเฮอริเคนที่เกิดขึ้นในมหาสมุทรแอตแลนติกเหนือและ มหาสมุทรแปซิฟิก เรียกว่า "เฮอริเคน" ในมหาสมุทรแปซิฟิกตะวันตกเฉียงเหนือเรียกว่า "ไต้ฝุ่น" และในมหาสมุทรแปซิฟิกใต้และมหาสมุทรอินเดียเรียกว่า "ไซโคลน"
พายุไต้ฝุ่นถูกแบ่งออกเป็นประเภทต่างๆ โดยขึ้นอยู่กับความรุนแรงของลม คำว่า "category" ในภาษาอังกฤษหมายถึงประเภทเหล่านี้: ซาโอลาเป็นพายุไต้ฝุ่นประเภทที่ 4
โดยทั่วไป พายุฝนฟ้าคะนองมักมาพร้อมกับลมแรง เสียงฟ้าร้อง และฟ้าผ่า
ถ้าใครถูกฟ้าผ่า คุณสามารถใช้คำว่า "ฟ้าผ่า" หรือ "โดน" ได้ เช่น ชายชราคนนั้นถูกฟ้าผ่าครั้งหนึ่ง นอกจากนี้ คำเหล่านี้ยังใช้เพื่ออธิบายพื้นที่ที่กำลังประสบกับพายุ เช่น พายุไต้ฝุ่นเซาลาจะพัดถล่มฮ่องกงในวันศุกร์นี้
พายุรุนแรงอาจทำให้เกิดดินถล่มหรือน้ำท่วมฉับพลันได้ ตัวอย่างเช่น มีโอกาสสูงที่จะเกิดน้ำท่วมฉับพลันและดินถล่มเนื่องจากพายุไต้ฝุ่นที่กำลังจะมาถึง
พายุจะถือว่า "รุนแรง" หากมีองค์ประกอบอย่างใดอย่างหนึ่งหรือมากกว่านั้นดังต่อไปนี้: พายุทอร์นาโด ลูกเห็บ หรือลมแรง (ลมกระโชกแรง)
พายุใหญ่ที่ก่อให้เกิดความเสียหายหรือมีผู้เสียชีวิตสามารถจัดเป็นภัยพิบัติทางธรรมชาติหรือหายนะได้ ตัวอย่างเช่น พายุเฮอริเคนแคทรีนาเป็นหนึ่งในหายนะครั้งใหญ่ที่สุดในประวัติศาสตร์สหรัฐอเมริกา ทำให้มีผู้เสียชีวิตมากกว่า 1,000 คน
ประชาชนในฟิลิปปินส์ช่วงไต้ฝุ่นเซาลา ภาพถ่าย: “Al Jazeera”
ในหลายกรณี พายุทำให้ไฟฟ้าดับหรือโค่นต้นไม้: ต้นไม้หลายต้นถูกโค่นล้มหลังจากพายุไต้ฝุ่นมาออน
สุดท้าย พายุมักจะอ่อนกำลังลงกลายเป็นพายุดีเปรสชันเขตร้อน ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "พายุดีเปรสชันเขตร้อน": พายุบางลูกอ่อนกำลังลงและกลายเป็นพายุดีเปรสชันเขตร้อนก่อนที่จะพัดถล่มเวียดนาม
เลือกคำตอบที่ถูกต้องเพื่อเติมเต็มประโยคต่อไปนี้:
คานห์ ลินห์
[โฆษณา_2]
ลิงก์แหล่งที่มา






การแสดงความคิดเห็น (0)