"Rò rû‰" หรือ "dò rû‰" เทรดเดอร์หลายๆ คนไม่ทราบว่าคำนี้สะกดถูกต้องจริงหรือไม่
ภาษาเวียดนามมีคำศัพท์หลายคำที่ออกเสียงเหมือนกัน ซึ่งทำให้หลายคนเกิดความสับสนเมื่อต้องเขียน เช่น หลายคนสงสัยว่าคำว่า "ro lo" หรือ "dò lo" สะกดถูกต้องหรือไม่
เป็นคำกริยาที่หมายถึงของเหลวหรือก๊าซที่ค่อยๆ ซึมออกมาผ่านรอยแตกเล็กๆ ที่ยากจะมองเห็น นอกจากนี้ยังใช้หมายถึงการสูญเสียข้อมูลอย่างค่อยเป็นค่อยไปซึ่งตรวจจับได้ยาก
คุณคิดว่าควรเขียนอย่างไรให้ถูกต้อง? ฝากคำตอบไว้ในส่วนความเห็นด้านล่างนี้
ตอบคำถามที่แล้ว "ทรุดตัว" หรือ "ฮึดฮัด"?
"คำสะกดผิด" เป็นคำที่สะกดผิด ไม่ได้ใช้ในเอกสารหรือบทความ โปรดใส่ใจคำนี้เพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดพื้นฐาน
คำตอบที่ถูกต้องคือ "xập xình" เป็นคำคุณศัพท์ที่เลียนแบบเสียงที่มีชีวิตชีวา วุ่นวาย หรือเสียงดัง เช่น เสียงแตร กลอง หรือดนตรี
ราศีตุลย์
ที่มา: https://vtcnews.vn/ro-ri-hay-do-ri-moi-dung-chinh-ta-ar931049.html
การแสดงความคิดเห็น (0)