ท่ามกลางบรรยากาศแห่งความยินดีของทั้งประเทศที่เฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีการปฏิวัติเดือนสิงหาคมและวันชาติ 2 กันยายน เพื่อแสดงความห่วงใยอย่างลึกซึ้งของพรรคและรัฐที่มีต่อประชาชนทุกคนต่อไป โดยดำเนินการตามคำสั่งของเลขาธิการโตลัม คณะกรรมการพรรคของรัฐบาลได้เสนอต่อ โปลิตบูโร ให้จัดการมอบของขวัญให้กับประชาชนเนื่องในโอกาสครบรอบ 80 ปีการปฏิวัติเดือนสิงหาคมและวันชาติ 2 กันยายน
ในเอกสารเลขที่ 17129-CV/VPTW ลงวันที่ 28 สิงหาคมของสำนักงานใหญ่ โปลิตบูโร ได้ตกลงนโยบายการมอบของขวัญให้กับประชาชนเนื่องในโอกาสครบรอบ 80 ปีของการปฏิวัติเดือนสิงหาคมและวันชาติ 2 กันยายน
เพื่อปฏิบัติตามคำสั่งของโปลิตบูโรโดยเร็ว นายกรัฐมนตรีได้ขอให้กระทรวงการคลัง ธนาคารแห่งรัฐเวียดนาม กระทรวงความมั่นคงสาธารณะ และคณะกรรมการประชาชนของจังหวัดและเมืองที่บริหารโดยส่วนกลาง ตามหน้าที่และภารกิจที่ได้รับมอบหมายตามคำสั่งของโปลิตบูโร
กระทรวง สาขา และท้องถิ่นต่างๆ จะต้องประสานงานกันอย่างใกล้ชิดและตรวจสอบผู้รับของขวัญโดยทันที และส่งมอบของขวัญให้แก่ผู้คนด้วยวิธีการที่เหมาะสม (โอนผ่านธนาคารหรือโดยตรง) โดยเร็วที่สุด และต้องเสร็จสิ้นก่อนวันชาติ 2 กันยายน
ของขวัญมูลค่า 100,000 ดองต่อคน สำหรับทุกคนเพื่อเฉลิมฉลองวันประกาศอิสรภาพ
นายกรัฐมนตรีมอบหมายให้กระทรวงการคลังเป็นประธานและประสานงานกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องให้รีบรายงานให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องพิจารณาตัดสินใจก่อนวันที่ 29 ส.ค. เพื่อจัดสรรแหล่งเงินที่เหมาะสมในการดำเนินการให้เป็นไปตามงบประมาณแผ่นดินที่สมดุล
ธนาคารแห่งรัฐเวียดนามสั่งการให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องและธนาคารพาณิชย์ โดยเฉพาะธนาคารพาณิชย์ที่กระทรวงการคลังเปิดบัญชีอยู่ ดำเนินการให้แน่ใจว่าระบบการจ่ายเงินและเงินสดเป็นไปตามข้อกำหนดในการมอบของขวัญแก่บุคคลต่างๆ อย่างทันท่วงทีและราบรื่น ไม่พลาดใครและไม่ซ้ำซ้อน
นายกรัฐมนตรีได้ขอให้คณะกรรมการประชาชนของจังหวัดและเมืองที่อยู่ภายใต้การบริหารจัดการส่วนกลางสั่งการให้หน่วยงานและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในท้องถิ่นของตนประสานงานอย่างใกล้ชิดกับกระทรวงความมั่นคงสาธารณะ กระทรวงการคลัง และธนาคารแห่งรัฐเวียดนาม เพื่อจัดการส่งมอบของขวัญให้ประชาชนอย่างตรงเวลาและปลอดภัย เพื่อให้แน่ใจว่าจะดำเนินไปตามที่ต้องการ
กระทรวงวัฒนธรรม กีฬาและการท่องเที่ยว โทรทัศน์เวียดนาม เสียงแห่งเวียดนาม และสำนักข่าวเวียดนาม ตามหน้าที่และภารกิจที่ได้รับมอบหมาย จะดำเนินการด้านข้อมูลและการสื่อสารเกี่ยวกับนโยบายของพรรคและรัฐข้างต้น สร้างบรรยากาศแห่งความตื่นเต้นและความสามัคคีในหมู่ประชาชนเพื่อเฉลิมฉลองวันครบรอบ 80 ปีของการปฏิวัติเดือนสิงหาคมและวันชาติ 2 กันยายน
สำนักงานรัฐบาลมีหน้าที่ติดตามและเร่งรัดการดำเนินการตามประกาศอย่างเป็นทางการฉบับนี้ตามหน้าที่ที่ได้รับมอบหมาย และรายงานเรื่องที่อยู่นอกเหนืออำนาจให้หน่วยงานที่เกี่ยวข้องทราบ
ที่มา: https://baonghean.vn/tang-100-000-dong-nguoi-cho-toan-dan-an-tet-doc-lap-2-9-10305440.html
การแสดงความคิดเห็น (0)