หลากหลายและทรงพลัง
ในรายชื่อสมาชิกใหม่ของสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ มีนักเขียน 6 คนที่มีอายุต่ำกว่า 35 ปี ได้แก่ Doan Nguyen Anh Minh (เกิดปี 1999 อาชีพกวี); เลือง ฮวีญ จ่อง เหงีย (เกิด พ.ศ. 2536 นักแปล); ตรัน กว็อก ตวน (เกิด พ.ศ. 2540 ร้อยแก้ว); เอ็มม่า ฮา มาย (เกิด พ.ศ.2546 ร้อยแก้ว); Nguyen Thi Nhu Hien (เกิด พ.ศ. 2533 ร้อยแก้ว); ฮวินห์ หุย เฟือก (เกิด พ.ศ. 2540 เป็นนักแปล)

นอกเหนือจากชื่อที่กล่าวมาแล้ว ยังมีนักเขียนหลายคนที่เกิดตั้งแต่ปี 1990 เป็นต้นมาซึ่งพยายามและยืนหยัดในแวดวงวรรณกรรมเช่นกัน นั่นคือเหงียน เซือง กวินห์ (1990) ซึ่งถือว่าเป็น “กิ้งก่า” ในสวนวรรณกรรมเยาวชนของนครโฮจิมินห์ในปัจจุบัน เมื่อเขียนในประเภทต่างๆ เช่น แนวสมจริง แนวแฟนตาซี แนวสืบสวน แนวประวัติศาสตร์ แนวเยาวชน... หรือ Huynh Trong Khang (1994) นักเขียนที่สร้างความฮือฮาเมื่อออกนวนิยายเรื่องแรก Grave of Youth เมื่ออายุได้ 22 ปี จนถึงตอนนี้ Trong Khang ได้เพิ่มผลงาน Sleeping Echoes, Buddha in the Small Alley, Orphaned Moon Pool (รางวัลนักเขียนรุ่นเยาว์ของสมาคมนักเขียนโฮจิมินห์ในปี 2023), Butter is not for eating, The Forest in a Bottle... และเพิ่งออกเรื่องยาวสำหรับเด็ก The Flock of Sheep Flying Across the City ซึ่งจัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Kim Dong
เราไม่อาจละเลยที่จะกล่าวถึง Tran Van Thien (เกิดในปี 1999 สำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยแพทย์และเภสัชนครโฮจิมินห์) แม้ว่าเขาจะยังไม่มีผลงานตีพิมพ์ใดๆ เลย แต่ความสามารถในการเขียนและความสำเร็จทางวรรณกรรมเบื้องต้นของเขาเป็นสิ่งที่ทุกคนต้องยอมรับและคาดหวังจากนักเขียนหนุ่มคนนี้ ในงานประกาศรางวัลวรรณกรรมเยาวชนมหาวิทยาลัยแห่งชาติโฮจิมินห์ซิตี้ Tran Van Thien ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงอันดับสูงอย่างต่อเนื่อง ได้แก่ รางวัลชนะเลิศประเภทบทกวี ประจำปี 2022 รางวัลชนะเลิศประเภทเรื่องสั้น และรางวัลรองชนะเลิศประเภทเรียงความ ครั้งที่ 2 ประจำปี 2566
ในด้านบทกวี เราไม่อาจละเลยการกล่าวถึง ดัง วัน หุ่ง (เกิด พ.ศ. 2535) จากเมือง กานโธ เขาเดินทางไปที่เมืองโฮจิมินห์เพื่อสอนหนังสือ จากนั้นจึงค่อยๆ ผสมผสานเข้ากับชีวิตวรรณกรรมที่นี่ หลังจากเป่าดอกไม้กลับสู่ท้องทะเลและที่ที่สวนหลับใหล เขาเพิ่งปล่อยบทกวีรวมเล่มที่สามของเขาชื่อ Song After the Rain บทกวีของ Dang Van Hung พิชิตใจผู้อ่านด้วยถ้อยคำชีวิตที่อ่อนโยนและสงบสุขผ่านถ้อยคำที่กระชับและชัดเจน
นอกจากนี้ยังมี Minh Anh (2007) ซึ่งได้รับรางวัล A จากรางวัลวรรณกรรมและศิลปะแห่งสหภาพวรรณกรรมและศิลปะเวียดนามประจำปี 2023 สำหรับรวมบทกวีเรื่อง A Day from Inside Vi Ha (เกิดในปี พ.ศ. 2548 นักศึกษามหาวิทยาลัยสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยแห่งชาติโฮจิมินห์) ได้รับรางวัล Vietnam Writers Association Young Author Award ประจำปี 2565 จากผลงานรวมบทกวีเรื่อง Looking for the Shadows of People
ความอดทนและการปรองดอง
สิ่งที่เห็นได้ง่ายในสวนวรรณกรรมเยาวชนของนครโฮจิมินห์ในปัจจุบันคือความหลากหลายในแนวโน้มด้านความคิดสร้างสรรค์ นอกเหนือจากวรรณกรรมกระแสหลักแล้ว ก็ยังมีวรรณกรรมตลาดคึกคัก (เรียกชั่วคราวว่า) สายวรรณกรรมทั้งสองสายนี้ไม่ได้เป็นสายตรงข้ามกันแต่เป็นไปควบคู่กัน ผู้เขียนไม่เลือกปฏิบัติ แต่เคารพการเลือกของกันและกัน ในประเภทวรรณกรรมตลาด ลัม เฟือง ลาน (เกิด พ.ศ.2534 สมาชิกสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์) โดดเด่นด้วยผลงานชุดหนึ่ง ได้แก่ อย่าโกรธโชคชะตา ใครจะพาคุณผ่านความเจ็บปวด แม่เลี้ยง สะดุดล้มในวัย 20...
นอกจากนี้ยังมีกรณีของการ "เล่นบทบาทสองบทบาท" อย่างเช่น ผู้ประพันธ์ Yang Phan (1994) ที่ได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับ 2 (ไม่มีรางวัลชนะเลิศอันดับ 1) ของวรรณกรรมเยาวชนอายุ 20 ปี ครั้งที่ 7 จากเรื่องยาวเรื่อง "เศษเสี้ยวความทรงจำ" ก่อนหน้านี้เขาใช้ชื่อจริงของเขา Pham Anh Tuan ในนิยายแนวสืบสวนจิตวิทยาเช่น Trap, Exchange...
โดยเฉพาะวรรณกรรมเยาวชนในนครโฮจิมินห์แสดงให้เห็นถึงความกระตือรือร้นและความคิดสร้างสรรค์ เมื่อสามารถพบหัวข้อและประเภทต่างๆ มากมายได้จากนักเขียนรุ่นเยาว์ที่นี่ แนวจิตวิทยาและสืบสวนได้แก่ โวจิเญิ้ต (เกิด พ.ศ. 2536 ปัจจุบันเป็นร้อยตำรวจตรี) กับเขียวเป็นขอทาน, หมุ่ยโทร, อันซาวแวกชาน...; Tran Dat Bach Duong (1996) กับนวนิยายเรื่อง Market Fire Project ในขณะเดียวกัน นักเขียนหญิงอย่าง Emma Ha My ก็กำลังเขียนเรื่องราวเกี่ยวกับความสยองขวัญด้วย Zero Class Absences และ Zero Hour Storytelling Hotline; อัน อัน กับธีมประวัติศาสตร์ของ เล โซ จี้ มง; Nguyen Thi Nhu Hien เน้นไปที่ธีมต่างๆ จากชีวิตด้วย Rain ถึง Trien Rang นั่งอยู่บนระเบียงชมพระอาทิตย์...
Doan Nguyen Anh Minh (นักศึกษาชั้นปีที่ 4 คณะบริหารธุรกิจ มหาวิทยาลัยการธนาคารแห่งนครโฮจิมินห์) ได้ตีพิมพ์บทกวี 2 ชุด ได้แก่ I learn to sing like the fun I have chosen และ No more poetry, I draw for you the stars that are not picked from the sky โดยแบ่งปันว่า “สิ่งที่พิเศษคือกระแสบทกวีในเมืองนั้นอุดมสมบูรณ์และหลากหลาย ไม่เพียงมาจากผู้คนที่เกิดและเติบโตที่นี่เท่านั้น แต่ยังมาจากผู้คนมากมายจากทั่วประเทศที่เดินทางมาที่นี่เพื่ออาศัยและศึกษาเล่าเรียน ด้วยสภาพแวดล้อมเหล่านี้ นักเขียนรุ่นเยาว์อย่างเราสามารถเชื่อมโยงและเรียนรู้จากประสบการณ์ของกันและกันได้อย่างง่ายดาย”
ที่มา: https://www.sggp.org.vn/vuon-van-tre-da-sac-post793904.html
การแสดงความคิดเห็น (0)