Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bahar mevsiminde tarihi bölgeye gezi.

Kuzeybatı Tayland halkının ata toprakları olan ve günümüzde Nghia Lo, Trung Tam ve Cau Thia mahallelerini kapsayan Muong Lo kültürel miras bölgesi, dağların ve ormanların eşsiz cazibesini her zaman korumuştur. Büyüleyici doğal güzelliği ve insanlarının samimi, sade misafirperverliğiyle ünlüdür. Özellikle, canlı ve büyüleyici bahar dansları, Muong Lo'yu ziyaret eden herkes üzerinde kalıcı bir izlenim bırakan ayırt edici bir kültürel simge haline gelmiştir.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai21/02/2026

Baharın hafif kokusu, Tay kızlarının utangaç ve sevimli gülümsemeleriyle karışarak adımlarımı "beyaz pirinci ve berrak suyuyla" ünlü Muong Lo Vadisi'ne doğru yönlendirdi. Dik Tay Lao yamacını geçtikten sonra, şiirsel ve romantik bir güzelliğe sahip Muong Lo Vadisi gözlerimin önünde serildi. Burada bahar, canlı bir tablo gibiydi: çiçek tarlaları aynı anda açıyor, pirinç tarlaları dağların eteklerine kadar uzanıyor ve sakin Thia deresi kıvrılarak yumuşakça mırıldanıyordu.

baolaocai-tr_img-2749.jpg
Muong Lo'da bahar, çiçeklerin renkleriyle göz kamaştırıyor.

Muong Lo'yu tam anlamıyla keşfetme yolculuğuma başlamak için, Trung Tam bölgesindeki Sa Ren topluluk turizm köyünde bir pansiyon işleten Bayan Lo Thanh Hai ile iletişime geçtim. Bu Taylandlı kadının nazik, büyüleyici gülümsemesi ve sıcak el sıkışması tüm engelleri ortadan kaldırarak, heyecan verici ve zenginleştirici bir keşif yolculuğunun kapılarını açtı.

Muong Lo'daki bahar sabahı garip bir şekilde bozulmamıştı; güneş ışığı Nam Thia Nehri kıyısında kristal gibi parıldıyor, kadim bambu korularının gölgelerini yansıtıyor ve canlı yeşile dönen genç pirinç bitkilerinin tatlı kokusu esintiyle etrafa yayılıyordu. Muong Lo'da dolaşırken, birbirine yakın inşa edilmiş kazıklar üzerine kurulmuş evlerde, zarif geleneksel kıyafetlerde, parlak işlemeli eşarplarda ve yerel halkın neşeli halka danslarında mevcut olan canlı kültürel dokudan derinden etkilendim.

baolaocai-bl_af3e10da-f19c-4bb6-ad40-71fd7d1e3708.jpg
Turistler Muong Lo'yu keşfetmek için bisiklet sürmenin keyfini çıkarıyorlar.

Bölge nüfusunun büyük çoğunluğunun etnik Tay halkı olduğu göz önüne alındığında, ilkbahar aylarında geleneksel kıyafetler giymiş genç erkek ve kadın gruplarının dolaştığını, geleneksel oyunlar oynadığını ve fırlatma oyunları oynadığını görmek alışılmadık bir durum değildir. Yanakları pembeleşmiş ve zarif figürlü kızlar, geleneksel kıyafetleriyle genellikle gümüş saç tokaları takarlar.

Nam Thia Nehri kıyısındaki kültür merkezinde yaklaşık bir düzine dansçıdan oluşan bir grubun önünde durduğumda, katılmayı teklif etmekte tereddüt etmeden önce, Bayan Hai ve grubun bir üyesi beni sıcak bir şekilde karşıladı ve hevesle halka dansına katılmaya davet etti. Bayan Hai, "Muong Lo'da bir festival halka dansı olmadan tamamlanmış sayılmaz. Bir misafir gelip halka dansına katılmazsa, Tay halkıyla baharı gerçekten kutlamamış sayılır." dedi.

baolaocai-br_z7551466505921-95c74b601fe20bc7c8b50796f799c049.jpg
Muong Lo bölgesi, Tay etnik grubunun kendine özgü kültürüyle ilişkilidir.

El ele tutuşunca, yabancılar arasındaki mesafe kayboldu, yerini insani bir bağ ve dayanışma duygusu aldı. El ele tutuşarak, ayaklarım müziğin ritmine göre neşeyle hareket ederken yönlendirildim. İşte Muong Lo'nun Tayland halkı böyleydi; her zaman misafirperver, coşkulu ve yaşamları her zaman geleneksel güzelliklerini koruyor, Xoe dansı ise her kutlamanın vazgeçilmez bir parçası.

Dairesel dansı bırakıp, baharın büyüleyici atmosferinde dolaştık, her anımızı saran canlı ritmi ve kültürel renkleri hissettik. İlkbaharın başlarında Muong Lo pazarı alıcılar ve satıcılarla dolup taşıyordu. Taze, canlı yeşil sebzeler, mis kokulu siyah yapışkan pirinç kekleri ve rengarenk geleneksel brokar kumaşlar satan tezgahlar, yakın ve uzak yerlerden gelen ziyaretçileri büyüledi.

baolaocai-br_z7551478704412-c38addf0f8672c65e5f95f1debbbdfc1.jpg
Geleneksel brokar kumaşlar satan tezgahlar, yakın ve uzak yerlerden turistleri cezbetmektedir.

Gün boyu süren keşif gezimizin ardından gece çökerken, sıcak ve samimi bir akşam yemeği masasının etrafında toplandık, şaraplarımızı paylaştık ve bambu tüplerde pişirilmiş mis kokulu yapışkan pirinç, beş renkli yapışkan pirinç, ızgara dere balığı ve bir kase yabani sebze çorbasının tadını çıkardık. Bayan Hai, her yemeği işaret ederek yavaşça tanıttı: “Her yemek, Tay halkının gelenekleri ve yaşam biçimiyle bağlantılıdır. Beş renkli yapışkan pirinç, beş elementi sembolize eder ve cennet ile yeryüzü arasındaki uyum arzusunu temsil eder. Siyah yapışkan pirinç keki, Muong Lo tarlalarında yetişen yapışkan pirinç ile Nuc Nac ağacından elde edilen kömürün karıştırılmasıyla yapılır ve zengin bir dağ lezzetiyle birlikte hoş kokulu ve çiğnenebilir bir dokuya sahiptir. Yapışkan pirinç, taze pirincin aromasını korumak için eski bambu tüplerde pişirilmelidir.”

baolaocai-br_img-2753.jpg
Bayan Lo Thanh Hai (sağda), misafirlerine ikram etmek üzere geleneksel siyah yapışkan pirinç kekini özenle kesiyor.

Titreyen ateş ışığının ortasında, odun çıtırtıları bambu flütün hafif sesiyle karışıyordu; pirinç şarabı kadehleri ​​elden ele dolaşıyor, güçlü aroması serin bahar gecesi havasında yumuşakça yayılıyordu. Muong toprakları, pirinç hasadı ve Xen Dong festivali hakkındaki hikayeler anlatılmaya devam ediyordu. Her kelimede kaynayan gururu açıkça hissederek dinledim.

Davulların ritmine eşlik eden flüt sesi bir davet gibi yankılanıyor ve herkes el ele tutuşarak canlı bir çember dansına katılıyor. Belki alkolün ya da kamp ateşinin sıcaklığının etkisiyle çember daha geniş görünüyor ve adımlar gündüz olduğundan daha yumuşak ve zarif. Eller sıkıca kenetlenmiş, gözler neşeyle buluşuyor ve ayaklar "Kham Khen" ve "Nhom Khan" ezgilerine ritmik bir şekilde hareket ediyor. Piêu eşarbı, Muong Lo'nun bahar gecesinde sallanan bir ban çiçeği yaprağı gibi yumuşakça yukarı aşağı hareket ederek büyüleyici ve etkileyici bir çekicilik yaratıyor.

baolaocai-br_img-1679.jpg
Xòe dansı, Muong Lo'daki Tay halkının kültürünün her festivalde, Yeni Yıl kutlamalarında ve neşeli bahar şenliklerinde vazgeçilmez bir parçasıdır.

"Dans yoksa eğlence de yok."

Mısır bitkisi saplarını yaymazsa, mısır koçanı üretmez.

Pirinç bitkisi yapraklarını yaymazsa çiçek açmaz.

"Geleneksel dans olmadan, erkek ve kız çocuklar çift olamazlar."

Bu tarihi toprakların zengin kültürel atmosferine kendimizi kaptırmış, ertesi sabah güneşin uzun ışınları her yola vururken isteksizce ayrıldık. Tay kızlarının berrak, melodik halk şarkılarının, Thia deresinin hafif mırıltısıyla uyum içinde yankılanmasını dinlerken ve kırsaldaki taze çimen kokusunu içimize çekerken, kalplerimizde bir özlem duygusu yükseldi, kalp atışlarımız alışılmadık ritimlerle hızlandı. Baharda, bu tarihi topraklar, Xoe dansının melodileri ve sesleriyle yankılanan, Tay topluluğunun canlı ritmiyle harmanlanan ışıl ışıl bir güzelliğe bürünüyor.

Kaynak: https://baolaocai.vn/du-xuan-mien-di-san-post894210.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
BİR ÇOCUĞUN SEVİNCİ

BİR ÇOCUĞUN SEVİNCİ

Mutluluk kıyılarını birbirine bağlayan köprüler inşa etmek.

Mutluluk kıyılarını birbirine bağlayan köprüler inşa etmek.

Eve Sıcaklık Getirmek

Eve Sıcaklık Getirmek