Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Dağlık bölgelerdeki öğrencilere okuma yazma becerisi kazandırmak - Bağlantı ve yakınlık yolculuğu.

(Dan Tri Gazetesi) - Etnik azınlık ve dağlık bölgelerde yaşayan öğrenciler için öğretmenler, azim ve özveriyle onları okuryazarlığa ve bilgiye yaklaştırmak için her gün çaba sarf ediyorlar.

Báo Dân tríBáo Dân trí20/05/2025

Sınıf ortamı, bağların kurulmaya başladığı yerdir.

Ha Giang , Lao Cai, Lai Chau ve Dien Bien gibi dağlık bölgelerdeki birçok okulda, birinci sınıfa başlayan öğrenciler öncelikle Hmong, Dao ve Tay dilleri gibi ana dillerini kullanmaktadır. Bu nedenle, Vietnamca öğretmek sabır, özveri ve yakın destek gerektiren bir yolculuk haline gelmektedir.

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 1

Dağlık bölgelerdeki birçok birinci sınıf öğrencisi için öncelik okuma yazma öğretmek değil, tanışmak, sohbet etmek ve iyi ilişkiler kurmaktır. (Fotoğraf: Röportaj yapılan kişi tarafından sağlanmıştır.)

Hà Giang eyaleti, Mèo Vạc ilçesi, Niêm Tòng beldesindeki Po Qua okulunda öğretmenlik yapan Bayan Nhè Thị Phượng şunları paylaştı: "Öncelikle okuma yazmayı öğretmek değil, tanışmak, sohbet etmek ve yakınlık duygusu yaratmak önemlidir. Ancak o zaman çocuklar Vietnam dilini hayatlarının tanıdık bir parçası olarak yavaş yavaş kabul edeceklerdir."

Öğretmenlik kariyerinin ilk yıllarından özellikle hatırladığı Thò Mí Mí adlı genç bir öğrencisinin hikayesini anlattı: "Mí standart Vietnamca konuşamıyordu ve ailesi de Vietnamca bilmiyordu. Ona ders vermek hem bir meydan okuma hem de bir motivasyon kaynağıydı. Her gün, onun bir yeni kelime daha öğrenmesini görmek beni mutlu ediyordu, sanki ben de daha fazla güç kazanmış gibiydim."

Dağlık bölgelerdeki okullarda birçok öğretmen, öğrencilerin Vietnamca'yı daha etkili bir şekilde öğrenmelerine yardımcı olmak için esnek ve görsel öğretim yöntemlerini benimsemiştir. Öğretmenler, sadece ders kitapları kullanmak yerine, çocukları okul bahçesine götürür, gerçek nesneleri gösterir, resimler, videolar ve oyunlar kullanır; tüm bunlar dostane ve doğal bir öğrenme ortamı yaratmayı amaçlar.

Bayan Phuong şunları söyledi: "Bazen tavuklar hakkında ders verirken sadece ders anlatmakla kalmıyorum, öğrencilerin gerçek bir tavuk görmelerini, sesini duymalarını ve onu tarif etmelerini de sağlıyorum. Öğrenciler daha hızlı hatırlıyor, anlamı daha derinlemesine kavrıyor ve Vietnamca konuşmada giderek daha özgüvenli hale geliyorlar."

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 2

Dağlık bir bölgedeki bir okulda birinci sınıf öğrencilerine verilen Vietnamca dil dersi (TikTok NV'den ekran görüntüsü).

Ayrıca öğretmenler, iletişimi kolaylaştırmak ve daha iyi destek sağlamak için öğrencilerin etnik dillerini de öğrenirler. Anadil ve Vietnamca'yı birleştiren iki dilli öğretim yöntemi, öğrencilerin dersleri daha kolay anlamalarına yardımcı olmakla kalmaz, aynı zamanda kendi kültürleriyle bir aşinalık duygusu da yaratır.

Bayan Phuong'un çalıştığı okulda, öğrenciler her hafta fazladan bir Vietnamca dersi alıyorlar. Ayrıca, Matematik veya Sosyal Bilgiler gibi diğer derslerde de öğretmenler, öğrencilerin daha iyi anlamalarına yardımcı olmak için bilgileri esnek bir şekilde öğrencilerin ana dilinde açıklıyorlar.

"Örneğin, saymayı öğretirken önce Hmongca sayıyorum, sonra Vietnamcaya geçiyorum ki çocuklar kavramı anlasınlar. Bu yöntem, konuyu daha kolay kavramalarına ve hatırlamalarına yardımcı oluyor," diye paylaştı Bayan Phuong.

Aile ve toplum birlikte çalışır.

Sadece okullar değil, aileler ve topluluklar da etnik azınlık öğrencilerin dil engellerini aşmalarına yardımcı olmada çok önemli bir rol oynuyor. Vietnamca'yı akıcı bir şekilde konuşamayan birçok ebeveyn bile, kendi yöntemleriyle çocuklarını desteklemeye çalışıyor.

Muong Khuong'daki ( Lao Cai ) bir okulda, dağlık bölgelere birçok gönüllü gezisine katılmış olan Bayan Ha, birinci sınıf öğrencisi Giang Thi Pao'nun annesinin hikayesini anlattı: "Annesi standart Vietnamca okuyamıyor veya konuşamıyor, ancak her gün çocuğunu okula zamanında getiriyor. Evde, çocuğundan öğrendiği yeni kelimeleri tekrar etmesini istiyor. Çocuk anlamazsa, gülümseyerek ve cesaretlendirici bir şekilde başını sallıyor. Zamanla, küçük kız çok daha özgüvenli hale geldi."

Đưa con chữ tới học sinh vùng cao - Hành trình của gắn kết và gần gũi - 3

Bayan Ha ve öğrencileri, dağlık bir bölgedeki bir okulda (Fotoğraf: Röportaj yapılan kişi tarafından sağlanmıştır).

Bazı bölgelerde, kadın dernekleri ve gençlik birlikleri gibi kuruluşlar da öğrencilerin Vietnamca dinleme ve konuşma becerilerini geliştirmelerine yardımcı olmak için akşam gönüllü dersleri düzenlemektedir. Bunlar kara tahta ve tebeşir kullanılmayan basit dersler olsa da, öğrencilerin hata yapma korkusu olmadan pratik yapabilecekleri bir ortam sağlamaktadır.

Ayrıca, birçok yerde, dağlık bölgelerdeki öğrenciler, okullar ve topluluklar tarafından kıyafet, ayakkabı ve temel ihtiyaç malzemeleri gibi pratik hediyeler yoluyla da desteklenmektedir. Bu basit şeyler, onlara sıcaklık ve cesaret vererek, okula giden zorlu yolculuklarında daha azimli olmalarına yardımcı olur.

Eğitim, sabır ve paylaşım yolculuğudur.

Eğitim alanında uzmanlaşmış birçok araştırmacıya göre, dil engeli etnik azınlık öğrencileri için en büyük zorluklardan biri olmaya devam ediyor. Bu araştırmacılar arasında Thai Nguyen Üniversitesi Eğitim Fakültesi ve Vietnam Eğitim Bilimleri Enstitüsü'nden uzmanlar da bulunuyor.

Bu nedenle, kültürel ve dilsel farklılıklara saygı duyan dostane bir öğrenme ortamı oluştururken iki dilli eğitimi güçlendirmek, öğrencilerin bu engelleri aşmalarına yardımcı olmak için çok önemli çözümlerdir.

Bayan Ha şunları paylaştı: "Dağlardaki okullara yaptığım her ziyaret bana buradaki öğretmenlerin sadece öğretmekle kalmayıp, aynı zamanda ilham verdiklerini, özgüven aşıladıklarını ve bu küçük çocukların daha geniş bir dünyaya adım atmaları için kapılar açtıklarını gösteriyor. Umarım bir gün Vietnamca öğrenmek onlar için artık bir engel olmaktan çıkar."

Öğretmenlerin desteği, ailelerin paylaşımı ve öğrencilerin kendi azimleri sayesinde dil artık bir engel olmayacak. Her gün sınıfta Vietnamca artık yabancı bir dil olmayacak, aksine yazılı kelimeye ve ileride öğrenecekleri yeni bilgilere daha da yaklaşmalarına yardımcı olan bir yol arkadaşı haline gelecek.

Mai Phuong

Kaynak: https://dantri.com.vn/giao-duc/dua-con-chu-toi-hoc-sinh-vung-cao-hanh-trinh-cua-gan-ket-va-gan-gui-20250520112027794.htm


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Göz kamaştırıcı kiliselere hayran kalın; bu kiliseler, bu Noel sezonunda fotoğraf çekimi için 'süper popüler' bir mekan.
150 yıllık 'Pembe Katedral', bu Noel sezonunda ışıl ışıl parlıyor.
Hanoi'deki bu pho restoranında, 200.000 VND karşılığında kendi pho eriştelerini yapıyorlar ve müşterilerin önceden sipariş vermesi gerekiyor.
Hanoi sokaklarında Noel atmosferi son derece canlı.

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Ho Chi Minh şehrindeki Notre Dame Katedrali'ni aydınlatan 8 metre yüksekliğindeki Noel yıldızı özellikle dikkat çekici.

Güncel olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün