Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bat Trang'ın kalbinde, toprağın kendi hikayesini anlatmasına kulak verin.

Sonbaharın sonlarına doğru, güneşin eski kiremitli çatılara vurduğu, kil kokusunun esintiyle etrafa yayıldığı ve yol boyunca uzanan küçük atölyelerden çömlekçi çarkının ritmik sesinin yankılandığı bir öğleden sonra Bat Trang'a (Hanoi) vardık.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng16/11/2025

img_20251113_081905.jpg
Vietnam Geleneksel El Sanatlarının Özü Merkezi'nin mimarisi, dev bir döner masa şeklinde tasarlanmıştır.

Vietnam El Sanatları Köylerinin Özünü Sergileyen Merkez'e (el sanatları köyünün kalbinde, dev bir çömlekçi çarkını andıran bir yapı) uğradığımızda, toprak, su, ateş ve insan ellerinin çömlek yapımının öyküsünü sürdürdüğü bir mekana adım attık. İlk hissettiğimiz şey ihtişam değil, dokunma duyusuydu; toprağın kokusundan fırının sıcaklığına ve sergilenen ürünlere yansıyan altın sarısı ışığa kadar. Burada her şey daha yavaş ilerliyor gibiydi, sanki zamanın kendisi yüzlerce yıldır var olan bir zanaatın döngülerini yavaşça gözlemlemek istiyordu.

img_20251113_081858.jpg
Turistler çömlek yapımını deniyorlar.

Zemin katta, herkesin bir öğleden sonra sanatçı olabileceği Dönme Çarkı Atölyesi bulunuyor. Genç eğitmen bizi önlük giyme alanına, ardından da koyu kahverengi bir kil bloğuyla donatılmış bir dönme çarkına götürdü. Kil hala nemli, yumuşak ve soğuktu. Çark yavaşça dönerken, kil bloğu canlanmış gibiydi, acemi ellerimizin her beceriksiz hareketiyle sallanıp eğiliyordu.

İlk başta kil pek işbirliği yapmadı. Sol elim titredi ve sağ elim biraz fazla bastırdı, bu da kil yığınının bir yana doğru eğilmesine neden oldu. Rehber nazikçe zorlamamamızı, sadece kilin dönmesine izin vermemizi ve hareketini takip etmemizi söyledi. Daha nazikçe, daha sabırla tekrar denedik. Her yavaş dönüşte, kil yavaş yavaş yuvarlaklaştı ve küçük bir fincan şeklini aldı. O anda, etrafımızdaki her şey yavaşlamış gibiydi, geriye sadece ellerimiz, dönüşün ritmi ve açık kapıdan esen rüzgarın sesi kalmıştı.

20251019_173136.jpg
Turistler seramik ürünlerini süslüyorlar.

Kili şekillendirdikten sonra, boyama ve desen oyma işlemine geçtik. Kimisi bambu dalları boyamayı, kimisi de sadece birkaç dalgalı çizgi oymayı tercih etti. Sıcak, loş ışık altında, mavi renk her fırça darbesiyle yayıldı. Her birinde bir kişinin el izi bulunan küçük, sevimli fincanlar, kavanozlar ve tabaklar, fırınlanmayı beklemek üzere tepsilere yerleştirildi. Rehber, ürünlerin birkaç gün içinde tamamlanacağını, çömleklerin sertleşeceğini, tıpkı zaman ve ateşin bir yolculuğu tamamlaması gibi, açıkladı. Onu dinlerken, birdenbire çömlekçiliğin başlı başına bir sabır dersi olduğunu fark ettim; kil ancak yeterince ateşe dayandıktan sonra dayanıklı hale geliyor.

Çömlekçi çarkı alanından ayrıldıktan sonra müzenin sergi katlarında dolaştık. Her kat bir hikaye anlatıyordu; çatlakları hala görünen eski çömlek parçaları, alışılmadık şekillere sahip modern seramik ürünler ve hatta yıllar içinde pürüzsüzleşmiş aletler vardı. Küçük bir köşede, Bat Trang halkının zanaatlarına "çömlek üretimi" yerine "çömlekçilik yapımı" demeye devam ettiği, toprağa duydukları sevgi ve saygıyla dolu bir terimin kullanıldığı zanaat köyünün tarihini anlatan bir tabela vardı.

img_20251113_084553.jpg
Zarif seramik ürünler

Bu eserlerin arasında yürürken, insanlar ve toprak arasındaki bağı açıkça gördük. Kusursuz ya da kırık olsun, her bir çömlek parçası bir elin izini taşıyor. Son deneyimimizde olduğu gibi, bazen güzellik kusurlulukta, küçük bir eğimde, düzensiz bir fırça darbesinde, kendi ellerimizle ilk kez bir şey yaratma hissinde gizlidir. Bu şeyler, ince işçilikle yapılmış bir nesneden bile daha kalıcı bir izlenim bırakıyor.

Akşam yaklaşırken, batan güneş seramik pencere camlarından süzülerek duvarlara sıcak, topraksı bir parıltı yansıtıyordu. Dışarıda, birkaç turist grubu sohbet edip gülmeye devam ederken, çömlekçi çarkı yavaşça dönüyor, kilin avuç içlerine çarpma sesinin ritmik yankısı, el sanatları köyünün nefes alışı gibi yankılanıyordu.

img_20251113_081826(1).jpg
Ziyaretçiler seramik müzesinin alanında geziniyorlar.

Ayrılırken, az önce geride bıraktığımız mekana, fırından gelen ışığın hâlâ şekillenmeyi bekleyen kile vurduğu yere baktık. Çömlekçilik deneyimi sona ermişti, ancak huzur duygusu ve çömlekçi çarkının yavaş dönüşü kalmıştı; bu da bize günümüzün telaşlı yaşam temposunda, ellerimizi kilin içine daldırarak geçirdiğimiz sadece bir öğleden sonranın bile, bu zanaatı koruyan insanların emeğini ve sevgisini daha iyi anlamak için yeterli olduğunu hatırlatıyordu...

Kaynak: https://baolamdong.vn/giua-bat-trang-nghe-dat-ke-chuyen-403021.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı konuda

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
La Ban Zirvesi_Dinh Dağı

La Ban Zirvesi_Dinh Dağı

balıkçı şehri

balıkçı şehri

Vietnam Kadın Futbolu

Vietnam Kadın Futbolu