+ VOV radyosunda, istasyonda çalışan bir kişinin adını taşıyan çok özel bir program var. Programın adı "Sekiz Mai Van Lang - Sekiz Halk Şarkısı Hikayesi" idi ve şimdi "Halk Şarkısı Diyaloğu" olarak yeniden adlandırıldı. Okuyucularımız için program hakkında daha fazla bilgi paylaşabilir misiniz?
- VOV yönetiminin de belirttiği gibi, 78 yıllık kuruluşunda (bu yıl 79. yıldönümüne hazırlanıyor) ilk kez bir kişinin adını taşıyan bir programımız olduğu için son derece mutluyum. Programın adı, "Sekiz Mai Van Lang - Sekiz Halk Şarkısı Öyküsü", benim fikrim değildi; bu programı geliştirmek için VOV Genel Müdür Yardımcısı Pham Manh Hung tarafından Müzik Departmanına önerildi.
Neden "Sekiz" ve "Sohbet" değil? Birçok dinleyici bunu sordu ve daha önce de cevaplamıştım. Güney'de insanlar genellikle "sohbet etmek" yerine "sekiz hikaye" derler, çünkü bu biraz kadınsı ve çok ciddi olmayan bir ifade gibi geliyor. Farklılık yaratmak için "Sekiz hikaye" kullandım, ancak dinleyicilerden gelen geri bildirimlerden sonra "Halk Şarkısı Diyaloğu" olarak değiştirdim. Bu programın çok sıkı bir yapısı var ve Mai Văn Lạng neredeyse tamamen programın sorumluluğunu üstleniyor.
Program iki ana bölümden oluşmaktadır: Birincisi, sunucuyla yapılan bir diyalog; bu bölümde Halk Müziği Bölümü'nden 1-2 üye soru soruyor ve Mai Van Lang, ağırlıklı olarak geleneksel müzikle ilgili sosyal konulara dair soruları yanıtlıyor; ikincisi ise Mai Van Lang ile dinleyiciler arasında yapılan bir diyalog. Dinleyicilerin her Çarşamba saat 15:00-16:00 arasında arayabileceği özel bir telefon numaram var: 0961349068. Arayanlar, ulusal kültür, sanat ve halk müziğiyle ilgili her türlü soruyu sorabilirler.
Dinleyicilerin sorularını ve cevaplarını dinleyeceğim, ardından bu cevapları alıntılayıp dinleyicilerle diyalog şeklinde televizyonda yayınlayacağım. Bunu takiben, Mai Văn Lạng'ın ziyaret ettiği ve karşılaştığı halk müziği ve geleneksel müzikle ilgili haberler ve etkinlikler yer alacak. Özellikle, dinleyicilerin mektup yoluyla halk müziği hakkında sorular sorduğu bölümde (örneğin, A sanatçısı, B sanatçısı..., Chèo'nun A türü, B türü, Cải lương hakkında soru sormak isteyenler...), Mai Văn Lạng dinleyicilere daha ayrıntılı cevaplar verecektir.
Oyun yazarı Mai Văn Lạng. Fotoğraf: Yazar tarafından sağlanmıştır.
Programın bir diğer ilgi çekici bölümü ise bilgi yarışması. Mai Van Lang, halk şarkısı, halk şarkıcısı veya geleneksel müzik aleti gibi konularda sorulara cevap veriyor... Programın 1 Ocak 2022'den beri yayında olmasından ve iki buçuk yıldır devam etmesinden çok mutluyuz. Program izleyicilerden, meslektaşlardan, arkadaşlardan olumlu geri bildirimler aldı ve birçok kişi çok detaylı önerilerde bulundu; bu da programın giderek daha popüler hale gelmesine yardımcı oldu.
"Sekiz Mai Van Lang - Sekiz Halk Şarkısı Öyküsü"nü özel kılan şey, senaryosuz bir program olmasıdır; tüm içerik, Mai Van Lang ile editör veya Mai Van Lang ile dinleyiciler arasında geçen son derece doğal diyaloglardan oluşmaktadır. Bu diyalogları dinleyicilerle yürütürken, mutlaka bazı zor durumlarla karşılaşmışsınızdır, değil mi?
- "Sekiz Mai Van Lang - Sekiz Halk Şarkısı Öyküsü" ve şimdi de "Halk Şarkısı Diyaloğu" programlarını hazırlarken hiç senaryomuz yoktu. 30 yılı aşkın süredir halk şarkılarına ve Cheo'ya (geleneksel Vietnam operası) adanarak edindiğim bilgiyi ortaya koymak istedim ve gerçekten de büyük bir kısmı ortaya çıktı. Birçok dinleyici çok iyi sorular sordu ve ben de biriktirdiğim bilgileri kullanarak elimden gelenin en iyisini yapmaya çalıştım. Örneğin, bazı dinleyiciler Thuy Kieu hakkında, Cheo Tau'nun (Çin Cheo'su) Çin'deki Cheo ile aynı olup olmadığı veya Cheo'nun neden UNESCO tarafından İnsanlığın Temsili Somut Olmayan Kültürel Mirası olarak tanınmadığı hakkında sorular sordular...
Dürüst olmak gerekirse, genç yaştan itibaren kitap okuyarak, arkadaşlarımdan ve daha yaşlı nesillerden görüş alarak bilgi biriktirmeye çalıştığım için şanslıyım... ve bu program benim için çok uygun. Halk müziği benim aşkım, bu yüzden dinleyicilerin sorularını nispeten kolaylıkla cevaplayabiliyorum.
Amacım, dinleyicilerin halk müziğini daha iyi anlamalarına ve takdir etmelerine, farklı kültürel bölgeler, sanatçılar, zanaatkarlar ve sanat biçimleri hakkında daha fazla bilgi edinmelerine yardımcı olmaktır. Bu sayede hem kendi bilgim giderek arttı hem de dinleyicilerin halk müziği hakkındaki bilgileri de genişledi.
+ "Sekizinci Mai Van Lang" çok özgün ve özel bir program, ancak yapımı da kolay değil. Böylesine ilgi çekici bir program yapmanın sırrı nedir, efendim?
- Gerçekten de bu zorlu ama ilgi çekici bir program. Dinleyicilerden gelen ve cevaplamakta çok zorlandığım, hatta bazen cevap veremediğim ve daha fazla bilgi edinmek için numaramı istedikleri birçok soru var. Dinleyicilerin bilgisiz olduğunu düşünmeyin; birçoğu çok bilgili, hatta doktoralı kişiler, gazeteciler ve eğitimciler bile sanki dinleyiciymiş gibi bana sorular soruyorlar. Bu nedenle, dinleyicilerle etkileşim sürecinde benim de cevaplamam gereken birçok soru oluyor. Ayrıca, dinleyicilerin Mai Van Lang'ın sözlerini çarpıtmaya çalışarak zorlayıcı sorular sorduğu birçok durum da var. Örneğin, bir dinleyici "Halk Şarkıları ve Geleneksel Müzik" denmesine rağmen neden sadece halk şarkılarının çalındığını, müziğin kendisinin çalınmadığını sordu... Bunlar mesleğimin çok ilginç yönleri.
İlgi çekici bir program oluşturmanın en önemli sırrının, dinleyiciyi anlamak, ihtiyaçlarını ve isteklerini kavramak olduğunu düşünüyorum. Bunu anlamak için öncelikle kendinizi dinleyicinin yerine koymalı ve onları tatmin edecek şekilde nasıl soru sorup cevaplayacağınızı bilmelisiniz. Sıklıkla VOV'daki meslektaşlarımın konuşmalarını dinliyorum, dünyanın dört bir yanındaki meslektaşlarımdan makaleler okuyorum ve özellikle her zaman dinleyicileri dinliyor ve mektuplarını okuyorum. Son zamanlarda e-postaları okuyorum ve şimdi de kullandığım sosyal medya platformlarını inceliyorum. Dinleyicilerin ne sorduğunu ve isteklerinin ne olduğunu nispeten iyi anlıyorum.
Bilgi edinmek için de çok seyahat ettim. Bu nedenle, dinleyicilerin psikolojisini anlıyorum; bu yüzden soru sorduklarında neredeyse her şeye cevap verebiliyorum. Ayrıca, süslü kelimelerden, abartılı sözlerden veya üstü kapalı ifadelerden kaçınarak, sade ve anlaşılır bir şekilde konuşmayı tercih ediyorum; içtenlikle, kalpten kalbe konuşuyorum.
Dinleyicilerimle kalbimle ve sevgimle konuşuyorum. Sadece bu sevgiyi kendi içinizde geliştirin, konuştuğunuz kişi bunu mutlaka hissedecektir. Bence programı daha ilgi çekici kılan da bu.
Oyun yazarı Mai Văn Lạng, Orta Yaylalara yaptığı bir gezi sırasında Cơ tu etnik grubuna mensup bir sanatçıyla röportaj yapıyor. Fotoğraf: Yazar tarafından sağlanmıştır.
+ Sadece VOV radyosunda gazeteci ve program sunucusu değilsiniz, aynı zamanda geleneksel Vietnam operasını (cheo) ülke genelinde yaygınlaştıran ve bağlantı kuran bir elçi olarak da kabul ediliyorsunuz. Bu değerlendirme hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Büyükelçi unvanı kulağa harika geliyor, ama ben sadece bir bağlantı kurucuyum. Bireyleri Cheo sanatıyla, halkla buluşturuyorum ve VOV'un geleneksel halk müziği programını halkla buluşturuyorum. Bu iki bağlantı bir, bir ama iki.
Bu bağlantı çok yönlüdür. Birincisi, bir gazeteci/muhabir olarak, yerel bölgelere ve kırsal kesimlere giderek insanlarla tanışıp konuşuyor, duygularını, şarkılarını, enstrümanlarını ve oyunculuk tarzlarını kaydediyorum. İkincisi, bir besteci olarak, insanların söyleyebileceği ve bağ kurabileceği Chèo şarkıları ve halk şarkıları besteleyerek sürekli yeni sözler yazıyorum. Üçüncüsü, bir araştırmacı olarak, bu kırsal bölgeleri ziyaret ettiğimde, köyler ve yerel halk aracılığıyla Chèo hakkında bilgi ediniyorum. Dördüncüsü, bir etkinlik organizatörü olarak insanlarla etkileşim kuruyorum ve bazı programlarda doğrudan katılıp onları yönetiyorum.
Kişisel olarak da YouTube, TikTok ve Facebook gibi sosyal medya platformlarında medya alanında çalışıyorum... Bu beş rolüm sayesinde insanlar bana elçi diyor çünkü halk şarkılarını insanlara yaymak için kırsal kesimler arasında seyahat ediyorum.
Yazar Mai Văn Lạng'e teşekkür ederiz!
Dinh Trung (Kayıtlı)
[reklam_2]
Kaynak: https://www.congluan.vn/soan-gia-nha-bao-mai-van-lang-lan-toa-dan-ca-cho-moi-nguoi-post300197.html






Yorum (0)