Nesiller boyunca manevi bir "hazine" olarak korunup aktarılan A Da Festivali (Yeni Pirinç Festivali), Pa Kô etnik grubu için şükranlarını ifade etme ve bereketli bir hasat ve refah için dua etme vesilesidir. Bu eşsiz geleneksel festival, yakın gelecekte topluluk turizmi geliştirme fırsatları yaratmak ve daha iyi korunmasını sağlamak amacıyla, Huong Hoa Bölgesi Kültür ve Enformasyon Dairesi tarafından Lia Komünü Halk Komitesi ile koordineli olarak sistematik ve canlı bir şekilde yeniden canlandırılmıştır...

A Da festivalinde sunulanlar arasında domuzlar, tavuklar, balıklar ve çeşitli tarım ürünleri yer alıyor... - Fotoğraf: D.V.
Lia beldesine bağlı Ky Noi köyünde, yılın son günlerinde hava serindir. Tarlalardaki pirinç hasadı tamamlandıktan ve pirinçler kazıklar üzerine inşa edilmiş evin bir köşesine depolandıktan sonra, köy halkı yıllık yeni pirinç sunma törenine hazırlanır.
Özellikle bu yıl, Huong Hoa bölgesi tarafından A Da festivalinin canlandırılmasına ev sahipliği yapması için köy seçildi ve bu da atmosferi daha da ciddi ve canlı hale getirdi. Köylüler ayrıca festivalin adaklarını ve gerekli ritüellerini önceki yıllara göre daha titiz ve kapsamlı bir şekilde hazırladılar.
Titiz bir hazırlık döneminin ardından festival, köydeki geniş bir ortak evde düzenlendi. Sabahın erken saatlerinden itibaren, köylerin yaşlıları, gençleri, erkekleri ve kadınlarının çoğu rengarenk kostümleriyle bir araya gelerek, etnik gruplarının geleneksel festivaline kendilerini kaptırdılar.
Köydeki her hane, seçkin konukları ağırlamak için en güzel yiyecek ve içecekleri hazırlar. Pa Kô halkı, özellikle halklarına mutluluk ve refah getiren pirinç tanrısı gibi mistik ruhlara inandıkları için hasat ritüellerine büyük önem verir. A Da festivali aynı zamanda ailelerin bir araya geldiği bir zamandır ve Pa Kô halkının geleneksel adet ve göreneklerini açıkça sergiler.
Uzakta çalışan tüm çocuklar A Da festivali için eve dönmek zorundadır. Pa Kô halkı bir araya gelir, şarap içer, sohbet eder, şarkı söyler ve dans eder. Törende sunulan adaklar genellikle şunları içerir: bir tahıl ambarı, tören direği, pirinç depolama kapları, pirinç şarabı, pirinç çeşitleri ve tarlalardan hasat edilen ürünlerin tohumları.

Yeni Pirinç Festivali, Huong Hoa ilçesi, Lia beldesi, Ky Noi köyünde yeniden canlandırıldı - Fotoğraf: D.V.
Eski çağlardan günümüze kadar pirinç, Pa Kô etnik grubunun yaşamıyla her zaman yakından ilişkilendirilmiştir. Dağlarda ve ormanlarda, zorlu tarım koşullarında yaşayan bu insanlar, her zaman bolluk özlemi duymuşlardır. "Yeni Pirinç Festivali"nin kökeni de buradan gelir. A Da törenine hazırlanmak için, köyün ileri geleni, A Chói (pirinç deposu) inşa edilecek yeri belirlemek için birini rüya görmeye göndermelidir. Rüya hayırlıysa, A Chói köylüler tarafından kararlaştırılan yere inşa edilir.
A Da töreninden önce, köyün genç erkek ve kadınları tarlalara giderek pirinci harmanlar ve A Choi'yi (pirinç saklama kabı) doldurmak üzere geri getirirler. Pirinci depoya taşıma işlemi sırasında, harmanlama görevi verilenler son derece dikkatli olmalıdır. Engebeli yollarda ve derelerde, pirincin ruhunun depolama kabına daha kolay ulaşabilmesi için suyun üzerine tek tek saman çubukları sermeleri gerekir.
Ertesi gün, pirinç özenle depodan çıkarıldı ve tanrılara sunulacak adaklarda kullanılmak üzere öğütüldü. Sabahın erken saatlerinden itibaren, törene hazırlık olarak, ailenin her üyesi kendi görevleriyle meşguldü: oğullar domuz, tavuk ve ördek yakalayıp kesiyor; kızlar pirinç öğütüyor, ateş yakıyor, pirinç pişiriyor, kekler yapıyor ve adak tepsilerini hazırlıyordu.
Bu aynı zamanda yeni hasat edilmiş pirinçten yapılan ilk yemektir, bu nedenle köyün ileri gelenleri genellikle pirinç hasadı ve öğütme işleminden sonraki zamanı festivali düzenlemek için seçerler. Bu, ilk pirinç kasesinin göğe ve yere sunulduğunu ve elverişli hava koşulları ve bol hasat için şükran ifade ettiğini simgeler.
Hasat başarısız olursa ve doğal afetler veya felaketler yaşanırsa, köy halkı ayrıca tanrılara durumu bildirmek ve kayıpları telafi etmek için gelecek sezonda daha bol, bereketli ve verimli bir hasat için dua etmek amacıyla yeni bir pirinç töreni hazırlar.
Tanrılara sunulan dualar ve ilk hasat adakları, mahsullerin hastalıklardan ve vahşi hayvanların zararlarından korunması ve mümkün olan en yüksek verimin elde edilmesi dileğidir. Bu aynı zamanda iç huzuru, sükuneti sağlamanın ve geleceğe dair umudu beslemenin bir yoludur; böylece mahsul başarısızlığı olsa bile pirinç çiftçileri umutsuzluğa kapılmazlar...
A Da festivali sırasında, köyün büyüğü tüm festivalin başında bulunur. Sunular hazırlandıktan sonra, köyün büyükleri ve saygın büyükler ritüeli gerçekleştirirler. Dua ederler ve pirinç tanrısı, gök ve yer tanrısı, nehirler ve dereler tanrısı ile ağaçlar tanrısını, elverişli hava koşulları için şükranlarını sunmak üzere törene katılmaya davet ederler. Domuz, tavuk, balık, sincap ve çeşitli tarım ürünleri de dahil olmak üzere sunulan sunuların yanı sıra, Pa Kô kadınlarının eşarpları, gömlekleri, etekleri ve bazı takıları da olmazsa olmaz sunulardır.
Pirinç tanrıçasının dişi olduğuna inanan Pa Kô halkı, bu tören sırasında sunulan adakların bir parçası olarak günlük giysiler de dahil olmak üzere kadın kıyafetleri sunar. Ritüel, şamanın şu duayı okuduğu gök ve yer ibadetiyle başlar: “Ey tanrılar! Yüksek dağların, yeşil ormanların ve derin vadilerin tanrıları; ana nehirlerin ve derelerin tanrıları, büyük ve küçük şelalelerin tanrıları, ailemize gelin, sevinci paylaşın, şarap için ve yeni pirinç hasadını kutlayın. Size domuzlar, horozlar ve şarap sunuyoruz, gelecek yıl için bereketinizi diliyoruz, ailemizin ve köyümüzün bol bir hasadı, ambarların pirinçle dolu, evlerin mısırla dolu ve mahsullerin bereketli olması için dua ediyoruz…”
Festival boyunca, köyün merkezine büyük bambu dallarından yapılmış törensel bir direk dikilir ve bu direk ancak festival bittikten sonra indirilir. Bunun nedeni, Pa Kô halkının, yetenekli köy büyüklerinin bu direk aracılığıyla ruhlarla ve göklerle iletişim kurabileceğine ve köyün dualarını tanrılara iletebileceğine inanmasıdır.
A Da festivalinin, Pa Kô topluluğunun kutsal bağını ve uzun süredir devam eden bağlantısını teyit eden bir mesaj olduğu söylenebilir. Törenin sonunda, ruhları olaya şahit olmaya davet ettiği için şamana teşekkür etmek amacıyla, köyün büyüğü şamanı pirinç şarabı içmeye davet eder ve köylüleri ve diğer herkesi yemek yemeye, içmeye, hikayeler anlatmaya, eğlenmeye ve birbirlerine yeni pirinç hasadı için mutluluklar dilemeye davet eder... Genç erkeklerin çaldığı gong, flüt ve telli çalgıların sesleri ve genç kadınların şarkıları eşliğinde. Bu uyumlu karışım, festivalin canlı ve geleneksel doğasını daha da güçlendirir.
Hieu Giang
Kaynak








Yorum (0)