Dışişleri Bakanlığı, 15 Ocak'ta, Rusya Federasyonu Başbakanı Mihail Mişustin'in Vietnam'a yaptığı resmi ziyaretin sonuçlarına ilişkin, Başbakan Pham Minh Chinh ve Rusya Başbakanı Mihail Mişustin tarafından 14 Ocak öğleden sonra imzalanan Ortak Bildiriyi yayınladı.
Başbakan Pham Minh Chinh ve Rusya Başbakanı Mihail Mişustin, Başbakan Mişustin'in Vietnam'a yaptığı resmi ziyaretin sonuçlarına ilişkin Ortak Bildiri imzaladı. Fotoğraf: Huu Hung
Ortak Bildiriye göre, ziyaret sırasında iki taraf, siyaset , ekonomi ve ticaret, bilim ve teknoloji ve beşeri bilimler, savunma ve güvenlik, eğitim ve öğretim, ulaştırma, turizm ve diğer alanlarda Vietnam-Rusya ilişkilerini geliştirmenin çeşitli konuları ve yönleri hakkında kapsamlı görüşmelerde bulundu. İki taraf ayrıca ortak ilgi alanlarına giren uluslararası ve bölgesel konular hakkında görüş alışverişinde bulundu. Her iki taraf da parti içi ve parlamenter kanallar aracılığıyla, bakanlıklar ve kurumlar arasında alışverişin güçlendirilmesini ve yerel yönetimler arasında işbirliğinin teşvik edilmesini destekledi.
İki taraf görüş alışverişinde bulundu ve ikili ticaret işbirliğini güçlendirmeye yönelik tedbirler konusunda anlaştı. Bu tedbirler arasında, iki tarafın bu yıl (29 Mayıs 2015 – 29 Mayıs 2025) 10. yıl dönümünü kutlayacağı Vietnam ile Avrasya Ekonomik Birliği ve üye devletleri arasındaki Serbest Ticaret Anlaşması'nın faydalarından daha fazla yararlanmak ve birbirlerinin pazarlarına mal arzını artırmak yer alıyor.
Her iki taraf da demiryolu ve deniz taşımacılığı sistemlerinin ve çok modlu yük taşımacılığının geliştirilmesi gerektiği konusunda hemfikir oldu. İki taraf da ikili ticareti ve diğer işlemleri kolaylaştırmak için ödeme yöntemlerinin incelenmesi gerektiğinin farkındadır.
İki taraf da çeşitli alanlarda işbirliğini geliştirmek için ikili yasal çerçevenin daha da iyileştirilmesi gerektiği konusunda hemfikir oldu. Her iki taraf da , ziyaret sırasında işbirliği belgelerinin kararlaştırılması ve imzalanmasında Vietnam-Rusya Hükümetlerarası Ekonomik, Ticari ve Bilimsel-Teknik İşbirliği Komitesi'nin ve iki ülkenin bakanlık ve kurumlarının gösterdiği çabaları takdir etti ve gelecekte yeni işbirliği belgelerinin alışverişinin ve müzakeresinin devam etmesini memnuniyetle karşıladı.
Her iki taraf da, hem Vietnam kıta sahanlığında hem de Rusya topraklarında ortak petrol ve doğalgaz projelerinin uygulanmasını, her iki ülkenin yasalarına ve 1982 Birleşmiş Milletler Deniz Hukuku Sözleşmesi (UNCLOS 1982) dahil olmak üzere uluslararası hukuka uygun olarak kolaylaştırmaya devam etme konusunda anlaştı.
Her iki taraf da Rusya'nın Vietnam'a petrol ve sıvılaştırılmış doğal gaz tedariki, ayrıca nihai ürünlerin işlenmesi ve yenilenebilir enerji projeleri de dahil olmak üzere yeni enerji projelerinin geliştirilmesinin işbirliği için umut vadeden alanlar olduğunu kabul etti.
İki taraf, Vietnam'da bir Nükleer Bilim ve Teknoloji Araştırma Merkezi kurulması projesinin uygulanmasında iş birliğine devam edecektir. Rusya, Vietnam'ın ulusal nükleer enerji endüstrisinin inşasına katılmaya hazırdır.
Her iki taraf da Rusya'nın Da Nang'daki GAZ araç montaj ortak girişiminin istikrarlı bir şekilde faaliyet gösterdiğini ve ürünlerinin bir kısmının komşu ülkelere ihraç edildiğini kaydetti.
İki taraf da, ikili bilimsel ve teknolojik iş birliğinin geliştirilmesinde önemli bir rol oynayan Vietnam-Rusya Ortak Tropikal Bilim ve Teknoloji Araştırma Merkezi'nin faaliyetlerinin tüm yönlerini desteklemeye devam etme konusunda anlaştı.
Her iki taraf da, Rus Hükümeti tarafından verilen kontenjanlar çerçevesinde Rus üniversitelerinde Vietnam vatandaşlarının eğitimi ve Vietnam-Rusya Teknik Üniversiteler Ağı faaliyetleri de dahil olmak üzere, eğitim ve öğretim alanındaki iş birliğinin devamının önemini kabul etti ve Hanoi'de Rusça eğitim veren bir genel eğitim kurumu kurma projesinin uygulanmasını hızlandırmaya karar verdi. Her iki taraf da, Hanoi'deki Puşkin Rus Dili Enstitüsü'nün kullanımı da dahil olmak üzere, Vietnam'da Rus dili araştırma ve öğretimini desteklemeye devam etme konusunda anlaştı ve aynı zamanda Rusya'da Vietnam dili araştırma ve öğretimini güçlendirme ve genişletme konusunda da mutabık kaldı.
Her iki taraf da sağlık alanında iş birliğini geliştirmeye büyük önem vermektedir; bu kapsamda tıbbi ekipman temini, ilaç tedariği, personel eğitimi, nükleer tıp ve karşılıklı ilgi alanlarına giren diğer konular yer almaktadır.
İki taraf da Vietnam ve Rusya arasındaki geleneksel dostluğun geliştirilmesinde halklar arası değişimlerin rolünü kabul etti; dostluk örgütleri, medya ve sosyal kuruluşlar aracılığıyla iki ülke halkı arasında karşılıklı anlayışı artırmaya yönelik kültürel alışverişlerin, düzenli ulusal kültür günlerinin, sanat gösterilerinin, film gösterimlerinin ve diğer faaliyetlerin güçlendirilmesini memnuniyetle karşıladı. Her iki taraf da iki ülkenin vatandaşları için seyahat prosedürlerinin basitleştirilmesine yönelik devam eden çabaları destekledi.
Her iki taraf da düzenli direkt ve charter uçuşlarının yeniden başlamasından memnuniyet duymaktadır. Bu durum, iki ülke arasındaki turist trafiğinin artmasına katkıda bulunmuştur. Her iki taraf da, daha fazla destinasyon eklenmesi ve uçuş sayısının artırılması konusunda iş birliğinin, her iki ülkenin insanlarının seyahat ihtiyaçlarıyla uyumlu olduğuna inanmaktadır. Her iki taraf da, Vietnam ve Rusya arasındaki ulaşım bağlantısında iş birliğini ve Vietnam'ın ulaşım sisteminin gelişimini teşvik etmek amacıyla, iki ülkenin ilgili kurumlarının değişimleri güçlendirmesini memnuniyetle karşılamaktadır.
Her iki taraf da yerel yönetimler arasındaki ilişkilerin büyük bir potansiyele sahip olduğunu ve Vietnam ile Rusya arasındaki iş birliğinde her zaman önemli bir rol oynadığını kabul etti. Yerel yönetimler arasındaki iş birliğinin güçlendirilmesi, her iki ülkenin halkının özlemlerini ve çıkarlarını karşılayacak ve somut ikili iş birliği projelerine dönüştürülmelidir.
Her iki taraf da, Birleşmiş Milletler Şartı da dahil olmak üzere uluslararası hukukun ilke ve kurallarını ihlal eden tek taraflı kısıtlayıcı önlemlerin, egemen devletlerin iç işlerine müdahalenin, korumacılığın ve hukuk dışı yönetimin uygulanmasına karşıdır.
Her iki taraf da, denizlerde ve okyanuslarda gerçekleştirilen tüm faaliyetler için yasal temel teşkil eden 1982 BM Deniz Hukuku Sözleşmesi'nin evrenselliğini ve kapsamlılığını vurguladı ve Sözleşmenin bütünlüğünün korunması gerekliliğini teyit etti. Her iki taraf da, güvenlik, emniyet ve seyrüsefer, uçuş ve engelsiz ticari faaliyetlerin özgürlüğünü sağlamak için işbirliği yapacaktır.
Her iki taraf da uluslararası hukuk ilkelerine uygun olarak, itidali, güç veya güç tehdidinin kullanılmamasını ve anlaşmazlıkların barışçıl yollarla çözülmesini desteklemektedir. Birleşmiş Milletler Şartı ve 1982 BM Deniz Hukuku Sözleşmesi. Güney Çin Denizi'ndeki Tarafların Davranışına İlişkin 2002 Bildirgesi'nin (DOC) tam ve etkili bir şekilde uygulanmasına destek. Güney Çin Denizi'nde somut ve etkili bir Davranış Kuralları Anlaşması'nın (COC) en kısa sürede oluşturulmasına yönelik çabaları memnuniyetle karşılıyoruz.
Her iki taraf da Asya ülkeleri arasındaki ilişkilerde eşitlik, egemenlik, bağımsızlık, bağlantısızlık ve uluslararası hukuk ilkelerine dayalı kapsamlı ve sürdürülebilir bir yapının oluşturulmasını desteklemektedir. Güneydoğu Asya Ülkeleri Birliği'nin (ASEAN) bölgesel işlerdeki merkezi rolünün güçlendirilmesinin önemini ve desteğini vurgulamakta ve 1976 Güneydoğu Asya Dostluk ve İşbirliği Antlaşması'na olan bağlılıklarını yeniden teyit etmektedirler.
Her iki taraf da Birleşmiş Milletler, Asya-Pasifik Ekonomik İşbirliği (APEC) Forumu ve Doğu Asya Zirvesi, ASEAN Bölgesel Forumu ve ASEAN Genişletilmiş Savunma Bakanları Toplantısı gibi ASEAN mekanizmaları da dahil olmak üzere çok taraflı forumlarda artırılmış alışveriş, işbirliği ve karşılıklı desteği memnuniyetle karşıladı. Ayrıca, uluslararası hukukun ve BM Şartı'nın temel ilkelerine dayalı, çok kutuplu, adil ve sürdürülebilir bir dünya düzenini teşvik etmeyi amaçlayan ve devletlerin ve birliklerin özgür ve başarılı gelişimi için alan ve fırsatları genişleten bu çerçeveler içindeki girişimleri de memnuniyetle karşıladılar.
Her iki taraf da APEC çerçevesinde karşılıklı fayda ve etkinlik için iş birliği yapmaya hazır olduklarını ifade etti; bu iş birliği, APEC'in vizyon ve önceliklerinin uygulanmasına, pratik sorunların ele alınmasına ve özellikle Vietnam'ın 2027'de bu forumun başkanlığını üstlenmesi de dahil olmak üzere, birbirlerinin girişimlerini teşvik etmeye ve desteklemeye odaklanacaktır.
Her iki taraf da ilk ASEAN-Rusya Zirvesi'nin (2005 yılında Kuala Lumpur'da düzenlenmişti) önemini vurguladı ve bu yılki ASEAN-Rusya Zirvesi'nin 20. yıldönümünün önemini memnuniyetle karşıladı. ASEAN-Rusya Stratejik Ortaklığını güçlendirme ve derinleştirme konusunda mutabık kaldılar; aynı zamanda ASEAN-Rusya Kapsamlı Eylem Planı 2021-2025'i etkin bir şekilde uygulamaya devam edeceklerini ve önümüzdeki beş yıl için yeni işbirliği belgelerinin yanı sıra enerji, yüksek teknoloji üretimi, dijital dönüşüm ve akıllı şehirler alanlarına odaklanan ASEAN ve Rusya arasında ticaret ve yatırım işbirliğine yönelik stratejik bir programın ortaklaşa hazırlanmasına hazırlanacaklarını belirttiler. Her iki taraf da ASEAN İş ve Yatırım Zirvesi ve Doğu Ekonomik Forumu gibi Asya'daki önde gelen ekonomik forumlarda yakın işbirliğine devam etme konusunda anlaştı.
Her iki taraf da , ASEAN ile Avrasya Ekonomik Komisyonu arasında 2018 yılında imzalanan Ekonomik İşbirliği Mutabakat Zaptı ve ASEAN Sekreterliği ile Şanghay İşbirliği Örgütü (ŞKO) Sekreterliği arasında 2005 yılında imzalanan Mutabakat Zaptı temelinde ASEAN'ın Avrasya Ekonomik Birliği ve Şanghay İşbirliği Örgütü (ŞKO) ile ortaklığının güçlendirilmesini memnuniyetle karşıladı. Bu durum, Avrasya kıtasında barış, istikrar, güvenlik, eşitlik ve bölünmezlik, güven, kalkınma ve refah ortamının oluşturulmasını teşvik etmektedir.
Rus tarafı, Vietnam'ın 2024'te BRICS etkinliklerine aktif katılımını memnuniyetle karşıladı ve Vietnam'ın ortak ülke olarak katılımını kolaylaştırmaya hazır olduğunu ifade etti.
Ortak bildirinin tam metnine buradan ulaşabilirsiniz:






Yorum (0)