Buna göre, 6. maddenin 5. fıkrasının b bendi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir: İlçe düzeyindeki Halk Komitesi, ulusal emanetler, il emanetleri derecelendirme sertifikasının kabulünü düzenler veya komün düzeyindeki Halk Komitesine il emanetleri derecelendirme sertifikasının kabulünü düzenleme yetkisi verir.
Madde 22, Madde 1, a bendi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir: Ulusal emanetler ve özel ulusal emanetler, değerlerinin doğrudan yönetimi, korunması ve tanıtımı için ilçe düzeyindeki Halk Komitelerine atanır. Özellikle ulusal emanetler için: Devlet Konseyi Başkanı Vo Chi Cong Anıt Evi, Khuong My Cham Kulesi Kompleksi (her ikisi de Nui Thanh Bölgesi, Tam Xuan 1 Komünü'nde) ve Chien Dan Cham Kulesi Kompleksi (Phu Ninh Bölgesi, Tam An Komünü), İl Anıtlar ve Peyzaj Yönetim Kurulu (Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı) doğrudan yönetime atanır.
Madde 22, Fıkra 2 aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir: Ulusal kalıntılar, özel ulusal kalıntılar ve il düzeyindeki kalıntılar için: İlçe düzeyindeki Halk Komiteleri, kalıntıların orijinal unsurlarının ve kalıntıların değerinin yükseltilmesini destekleyen öğelerin restorasyonunu ve yeniden inşasını (bunlar arasında: Kalıntılarla ilgili altyapının inşası ve onarımı; kalıntıların peyzaj ortamını sağlamaya yönelik önlemlerin uygulanması) kalıntı restorasyonunun yönetimi ve yatırımının yerelleştirilmesi ve inşaat yatırımına ilişkin yasal düzenlemelere uygun olarak gerçekleştirecektir.
Cham Kulesi kalıntılarının restorasyon projesinin uygulanmasıyla ilgili olarak (Khuong My Cham Kulesi Kompleksi ve Chien Dan Cham Kulesi Kompleksi'nin ulusal kalıntılarına ek olarak): İlçe düzeyindeki Halk Komitesi, yeterli koşullara ve kapasiteye sahip olması halinde kalıntının orijinal unsurlarını restore etmekle görevlendirilecektir; ilçe düzeyindeki Halk Komitesi yeterli koşullara ve kapasiteye sahip değilse, Kültür, Spor ve Turizm Dairesi, yasal düzenlemelere uygun olarak kalıntının orijinal unsurlarını restore etmekle görevlendirilecektir.
Kültür, Spor ve Turizm Bakanlığı, Devlet Başkanı Vo Chi Cong Anıt Evi, Khuong My Cham Kulesi Kompleksi ve Chien Dan Cham Kulesi Kompleksi kalıntıları için, yönetim hiyerarşisi ve inşaat hukuku yönetmeliklerine uygun olarak, kalıntıların orijinal unsurlarının ve kalıntıların değerinin artırılmasını destekleyen öğelerin restorasyonunu ve yeniden inşasını gerçekleştirmekle görevlendirilmiştir.
Bu Karar 1 Kasım 2024 tarihinden itibaren yürürlüğe girer. Quang Nam ilindeki tarihi-kültürel kalıntıların ve doğal güzelliklerin yönetimi, korunması ve değerinin artırılmasına ilişkin Yönetmeliği yürürlüğe koyan İl Halk Komitesi'nin 08 sayılı Kararı'nın diğer içerikleri halen yürürlüktedir.
[reklam_2]
Kaynak: https://baoquangnam.vn/quang-nam-sua-doi-bo-sung-mot-so-noi-dung-quy-che-quan-ly-bao-ve-di-tich-3142857.html






Yorum (0)