Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"Pilot Bay ve Ekip Arkadaşlarının Hikayeleri" adlı kitabın Rusça çevirisi yayınlandı.

7 Ağustos sabahı, Vietnam ile Rusya Federasyonu arasındaki diplomatik ilişkilerin kurulmasının 75. yıldönümünü (1950-2025) anmak amacıyla, "Pilot Bay ve Arkadaşlarının Hikayeleri" kitabının Rusça baskısı, Askeri Kütüphane'de (83 Ly Nam De Caddesi, Hanoi) resmen tanıtıldı. Etkinlik, Vietnam-Rusya Dostluk Derneği ve Askeri Kütüphane işbirliğiyle düzenlendi.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân07/08/2025

"Pilot Bay ve Takım Arkadaşlarının Hikayeleri" adlı kitabın lansman törenine katılan delegeler.

"Pilot Bay ve Arkadaşlarının Hikayeleri" kitabının Rusça baskısının lansman töreni, Vietnam Halk Ordusu'nun çok sayıda generali, Silahlı Kuvvetler Kahramanları, diplomatlar , kültür insanları ve Rusya Federasyonu'nun Vietnam Büyükelçiliği temsilcilerinin katılımıyla görkemli bir şekilde gerçekleştirildi.

Konuklar arasında Vietnam Gaziler Birliği Başkanı General Be Xuan Truong; Silahlı Kuvvetler Kahramanları: Korgeneral Pham Tuan, Korgeneral Pham Phu Thai, Albay Tu De; ve çeşitli kurum ve kuruluşların temsilcileri yer aldı: Hava Savunma-Hava Kuvvetleri Komutanlığı, Vietnam-Rusya Dostluk Birliği; Ulusal Meclis Ulusal Savunma ve Güvenlik Komitesi; Hanoi'deki Rus Bilim ve Kültür Merkezi; ve Vietnam'daki Rusya Federasyonu Büyükelçiliği.

Etkinliğe ayrıca yazarlar, araştırmacılar, akademisyenler ve Kahraman Pilot Nguyen Van Bay'in ailesinin yakın arkadaşları da katıldı.

pilot.jpg

Yazar Nguyen Quang Chanh'ın "Pilot Bay ve Yoldaşlarının Hikayeleri" adlı kitabı, ABD'ye karşı savaş sırasında ülkeyi kurtarmak için mücadele eden, Vietnam Halk Hava Kuvvetleri'nin efsanevi pilotu ve Başkan Ho Chi Minh tarafından çok sevilen kahraman Nguyen Van Bay'ın gerçek ve dokunaklı hikayelerini derliyor.

Anlatılan hikayeler sadece kahraman bir askerin imajını çizmekle kalmıyor, aynı zamanda bir neslin dostluğunu, annelik sevgisini, kayıplarını, fedakarlıklarını ve barış özlemini de canlı bir şekilde resmediyor. Bu, 22 yıllık ayrılığın ardından annesinin yanına döndüğü günün hikayesi; oğlunun savaşın bombalarından ve kurşunlarından sağ kurtulamadığını düşünen yaşlı bir annenin gözyaşları.

Bu, Vo Van Man gibi, hava savaşlarında yanında savaşan, memleket özlemini paylaşan ama sonsuza dek savaş alanında kalan yakın silah arkadaşlarının bir hatırasıdır. Bu, bir zamanlar düşmanları olan Amerikalı pilotları değerli dostları olarak kucaklamak için kalbini açmasının öyküsüdür; "geçmişi kapatıp geleceğe bakma" ruhuna dokunaklı bir tanıklık...

nha-van-nqchanh.jpg
Yazar Nguyen Quang Chanh.

Törenin ciddi atmosferinde, Silahlı Kuvvetler Kahramanı Albay Tu De, derin saygı duyduğu, hayranlık beslediği ve yakın hissettiği öğretmeni ve silah arkadaşıyla ilgili anılarını ve hatıralarını paylaşırken duygularını gizleyemedi. Yazar Nguyen Quang Chanh da kitabını yazarken değer verdiği bilgileri ve ayrıntıları paylaştı.

Tamamen tarım bölgesi olan Dong Thap eyaletinin Lai Vung bölgesinden olan pilot Nguyen Van Bay, 93 hava muharebesine katıldı, 13 çatışmada yer aldı ve sadece MiG-17 uçağını kullanarak 7 modern Amerikan uçağını düşürdü. 1967'de Halk Silahlı Kuvvetleri Kahramanı unvanına layık görüldü ve 5 veya daha fazla uçak düşürenlere verilen "as" unvanına ulaşan 19 Vietnamlı pilottan biri oldu.

Ancak onu efsane yapan sadece askeri başarıları değil, aynı zamanda Güney Vietnamlılara özgü sade, mütevazı ve gösterişsiz yaşam tarzıydı. Savaş alanını terk ettikten sonra balık havuzuna, pirinç tarlalarına ve sebze bahçesine döndü ve diğer dürüst yurttaşlar gibi sade bir hayat yaşadı…

img-4648-1.jpg
"Pilot Bay ve Takım Arkadaşlarının Hikayeleri" adlı kitabın lansmanında okuyucular.

Kitap, Ho Chi Minh Şehri Genel Yayınevi tarafından Aralık 2023'te "Kahramanların Hikayelerini Anlatmak İçin Yaşamak" serisinin bir parçası olarak yayımlandı. Orijinal Vietnamca versiyonunun "Повесть о Бае, лётчике-асе, и его боевых друзьях" başlıklı Rusça çevirisi, ünlü Vietnam dili uzmanı Svetlana Glazunova ve edebiyat editörü Ida Andreeva tarafından yapıldı.

Kitap tanıtımında, Vietnam-Rusya Dostluk Derneği Başkan Yardımcısı ve Genel Sekreteri Sayın Nguyen Dang Phat şunları vurguladı: “Rus kuruluşlarıyla yaptığımız birçok kültürel değişim sırasında, Rus dostlarımız, özellikle genç nesil, Vietnam'ın bağımsızlık ve özgürlük için savaşan tarihi şahsiyetlerine her zaman büyük ilgi göstermiştir. Pilot Nguyen Van Bay hakkındaki bu kitap, iki ülke arasında duyguları, anlayışı ve güveni birbirine bağlayan bir köprü, kültürel bir armağandır.”

Bu, yazar Nguyen Quang Chanh'ın eserlerinin Rusçaya çevrildiği ilk sefer değil. Daha önce "Kahraman H.63 İstihbarat Birliği" adlı kitabı da Rus okuyucular tarafından büyük beğeniyle karşılanmıştı. Bu kez, kahraman pilot Nguyen Van Bay hakkındaki kitap, ulusal savunma mücadelelerinde omuz omuza duran Vietnam ve Rus halkları arasındaki yakın ve kalıcı bağın canlı bir kanıtı olarak uluslararası dostlar tarafından büyük bir heyecanla bekleniyor.

"Pilot Bay ve Yoldaşlarının Hikayesi" kitabı, tarihin belirleyici anlarında Vietnam halkının vatanseverliğini, becerikliliğini ve cesaretini anlatan canlı bir destandır. Rusça çevirisi sayesinde bu hikaye, özellikle iki ülke arasındaki geleneksel dostluğun mirasını sürdüren gençler başta olmak üzere daha geniş bir Rus okuyucu kitlesine ulaşacaktır.

img-4637-1.jpg

Bu çeviri, Vietnam kültürünü anlayan ve seven iki yakın arkadaş olan Svetlana Glazunova ve Ida Andreeva'nın yakın işbirliği, azimli çabası ve özverisinin sonucudur. Onlar sadece bir eseri çevirmekle kalmadılar, aynı zamanda Vietnam kahramanının ruhunu, üslubunu ve özünü Rus okuyuculara eksiksiz bir şekilde aktardılar.

2025 yılında, Ağustos Devrimi'nin ve 2 Eylül Ulusal Günü'nün 80. yıldönümü, ulusal birleşmenin 50. yıldönümü, Rusya'nın Büyük Vatanseverlik Savaşı'ndaki zaferinin 80. yıldönümü ve Vietnam ile Rusya arasında diplomatik ilişkilerin kurulmasının 75. yıldönümü gibi bir dizi önemli olayla birlikte, halklar arası diplomasi güçlü bir yeniden canlanmaya tanık olmaktadır. Özellikle bu özel kitabın yayınlanması, edebiyatın uluslar arasında derin ve insancıl bir diyalog kanalı olarak rolünü vurgulayan anlamlı bir faaliyettir.

Sayın Nguyen Dang Phat ayrıca, son zamanlarda Vietnam-Rusya Dostluk Derneği'nin Vietnamlı ve Rus ortaklarla iş birliği yaparak, Rusçadan Vietnamcaya çevrilmiş " Ruslar Başkan Ho Chi Minh Hakkında Konuşuyor " , Büyük Vatanseverlik Savaşı hakkında şiir antolojisi " Dönüşünü Bekliyorum ", " Başkan V. Putin'in Ailesi " gibi eserler; ve Vietnamcadan Rusçaya çevrilmiş " Vietnam Komünist Partisi Kongresi Belgeleri " ve Nguyen Du'nun " Kieu'nun Hikayesi " gibi eserler de dahil olmak üzere birçok değerli yayını tercüme edip yayımladığını belirtti.

Vietnam-Rusya Dostluk Derneği, iki ülke halkı arasında kültürel alışverişi teşvik ederek, tarihi değerleri paylaşarak ve dayanışma ruhunu geliştirerek köprü görevi görmeye devam edecektir.

Kaynak: https://nhandan.vn/ra-mat-sach-ke-chuyen-phi-cong-bay-va-dong-doi-ban-tieng-nga-post899147.html


Yorum (0)

Duygularınızı paylaşmak için lütfen bir yorum bırakın!

Aynı kategoride

Aynı yazardan

Miras

Figür

İşletmeler

Güncel Olaylar

Siyasi Sistem

Yerel

Ürün

Happy Vietnam
42 kilometrelik maraton koşucuları ve coşkulu destekçileri bitiş çizgisine doğru yarıştı.

42 kilometrelik maraton koşucuları ve coşkulu destekçileri bitiş çizgisine doğru yarıştı.

Zamanın hazinelerini korumak.

Zamanın hazinelerini korumak.

üzerinde

üzerinde