Birçok tüccar Vietnamcada "trã chá" mı yoksa "trã trá" mı doğru yazılması gerektiğini bilmiyor.
Vietnamca'da telaffuzu benzer kelimeler vardır ve bu da yazarken kafa karıştırıcı olabilir. Örneğin, birçok kişi doğru yazım için "tri cha" mı yoksa "tri tra" mı yazması gerektiğinden emin değildir.
Bu kelime, kişisel çıkar için başkalarını aldatmak ve yanıltmak amacıyla zekâ ve zekayı kullanma eylemini tanımlar.
Peki, sizce doğru yazım şekli nedir? Cevabınızı aşağıdaki yorumlar bölümüne yazın.
Önceki sorunun cevabı: "Hata" mı, "yanlışlık" mı?
"Hata" yanlış yazılmış bir kelimedir ve hiçbir anlamı yoktur. Eğer daha önce bu şekilde yazdıysanız, lütfen bir dahaki sefere bu hatayı yapmamak için dikkatli olun.
Doğru cevap "hata"dır. Bu kelime, eğitim, iş veya yaşamda yaşanan küçük, çok da ciddi olmayan eksiklikleri ifade etmek için kullanılır.
Terazi
[reklam_2]
Kaynak: https://vtcnews.vn/tri-cha-hay-tri-tra-moi-dung-chinh-ta-ar933880.html






Yorum (0)