(NLDO) - Схожа на знамениту страву з тушкованої риби села Ву Дай, але не слід плутати її з нею, страва моєї тітки з тушкованого коропа з галангалом підкорила всіх, хто мав можливість нею насолодитися.
Щороку на Новий рік за місячним календарем я «лечу» з Хошиміна, щоб відвідати рідне місто по материнській лінії в комуні Зіа Фонг, район Зіа В'єн ( Нінь Бінь ), і моя тітка завжди пригощає мене «захопливими» стравами, але мені до смаку лише ті, що готує вона.
Страви з коропа можна знайти всюди. Я «скуштував» усі страви, головним інгредієнтом яких є риба «драконячі ворота». Однак, як казали стародавні: «Смачна страва довго запам’ятовується». Я подорожував по всій країні, але короп, тушкований з галангалом, який є «брендом» моєї тітки, справді найкращий у світі.
Що грудня за місячним календарем моя тітка казала своїм знайомим у рибальському селі тієї ж комуни зберегти пару найбільших коропів, виловлених у річці Хоанглонг. Усі на Півночі знають приказку: «Черепаха, курка, короп». Третя страва стала ще досконалішою завдяки кулінарним здібностям моєї тітки.
Річкові коропи, які ще вміють плавати, не вибагливі, бо всі вони стійкі та енергійні. Моєму дядькові достатньо лише дати рибі продовжувати боротися у ставку протягом кількох годин, і всі відходи з їхніх тіл «вийдуть». Як тільки риба очиститься зсередини, решта кроків та операцій належить моїй дружині.
Галангал, свіжа куркума, свіжий чилі, зелений перець – моя тітка вирощує все сама, буквально вдома. Тільки почувши перелік спецій, які неодмінно присутні у страві, можна уявити собі той особливий, надзвичайно привабливий аромат, який кожен, хто його понюхає, одразу захоче скуштувати.
Я забронював квиток на літак дуже рано, і моя тітка точно пам'ятала дату мого повернення додому. Тепер, коли я був у літаку, це також був час, коли її маленька кухня почала "запускати" страву тушкованого коропа з галангалом. Будучи уважною, моя тітка приготувала рибу та досить довго маринувала її, щоб вона ввібрала спеції. Шматочки риби були майже однакової товщини. Оскільки "зовнішній вигляд" риби був дуже великим, моя тітка "спроектувала" її за зразком багатоповерхового будинку. Голову риби розрізали навпіл і утворювали "фундамент" (розташований внизу), а потім хвіст, який слугував підлогою. Після цього шматочки риби "вибудовували" по порядку від великих знизу до маленьких зверху. Простого відкриття кришки рибного горщика було достатньо, щоб зрозуміти талант архітектора, який походив від справжнього фермера.
На розпеченій вугільній печі, коли рибний горщик починає «трястися» (кипіти), тітка «зменшує» кількість вугілля згідно з «дорожньою картою». Будь-яке вугілля, яке ось-ось згасне, матиме команду-«наступника». Таким чином, кипіння підтримується безперервно на рівні кипіння, гарантуючи, що вода не висихатиме, а м’ясо риби поступово змінюватиме стан, переходячи з готового на м’яке, ніжне та повністю вбираючи есенцію спецій. Тітка пояснює: «Хоча електричних та газових плит достатньо, для цієї тушкованої рибної страви використання вугілля традиційним способом є справді «якісним».
Після двох годин на вугільній печі кулінарний шедевр моєї тітки був завершений, і я вчасно прибув додому на вечерю. У лютий холод останніх днів року на Півночі тушкований короп моєї тітки з галангалом ароматно парився. Солодкий, жирний смак риби, змішаний з пряним смаком «домашніх трав», келих білого вина, звареного моїм дядьком, зігрівав серце того, хто, як і я, цілий рік був далеко від дому.
Ця страва, хоч і проста, користується похвалою навіть найвибагливіших людей. Тому не дивно, що щоразу, коли гості моєї тітки та дядька залишаються повечеряти з родиною, всі вони люблять цю знамениту страву, яка є знайомою у «скарбницях» в'єтнамської кухні, але досягає рівня «суперпродукту» лише тоді, коли її готують руки моєї тітки. Це справді страва, яка «вимагає багато рису», бо хоча вони готують більше рису, ніж зазвичай, його все одно «трохи бракує».
Також, турбуючись про своїх дітей та онуків, моя тітка спробувала купити річкових крабів, щоб приготувати їх з малабарським шпинатом, та джутове листя, щоб їсти його з хрусткими баклажанами. Купівля крабів у дикій природі в дні перед Тетом ніколи не буває легким завданням. Однак, любов до родичів допомогла їй перетворити неможливе на можливе, зробивши страви, які вона готувала, ще смачнішими.
Настінний та блочний календар замінено новою версією 2023 року. Час поступово спливає до місячного Нового року. Я збираюся відвідати своє рідне місто по материнській лінії та возз'єднатися з родичами після 12 місяців наполегливої праці. Окрім радості возз'єднання, я також маю змогу задовольнити свої бажання та насолодитися улюбленою, унікальною стравою, яку приготувала моя шанована 63-річна тітка Дінь Тхі Тінь.
Джерело
Коментар (0)