(NLĐO) - Схожий, але водночас відмінний від легендарної тушкованої рибної страви села Ву Дай, тушкований короп моєї тітки з галангалом полонив усіх, хто мав нагоду його скуштувати.
Щороку під час святкування Нового року за місячним календарем я лечу з Хошиміна, щоб відвідати рідне місто моїх бабусі й дідуся по материнській лінії в комуні Зіа Фонг, район Зіа В'єн (провінція Нінь Бінь ), і моя тітка завжди пригощає мене стравами, які викликають «залежність», але тільки коли вона їх готує, вони мені подобаються.
Страви з коропа можна знайти всюди. Я куштував безліч страв, основним інгредієнтом яких є «риба, що перестрибує через драконові ворота». Однак, як каже старе прислів'я: «Смачна страва запам'ятовується надовго». Я подорожував трьома регіонами В'єтнаму, але тушкований короп з галангалом від моєї тітки – це справді найкраще у світі.
На початку дванадцятого місяця за місячним календарем моя тітка наказувала своїм постійним клієнтам у рибальському селі резервувати двох найбільших коропів, виловлених у річці Хоанглонг. Усі жителі Північного В'єтнаму знають приказку: «Черепаха, курка та короп». Третя страва стала ще досконалішою завдяки кулінарним здібностям моєї тітки.
Поки річкові коропи ще плавають, немає потреби бути вибагливими, бо всі вони здорові та бадьорі. Моєму дядькові просто потрібно дати рибкам продовжувати гратися у ставку кілька годин, і всі відходи життєдіяльності з їхніх організмів «вийдуть». Як тільки риби очистяться зсередини, решту кроків та процедур виконує моя тітка.
Галангал, свіжа куркума, свіжий перець чилі, зелений перець горошком — моя тітка вирощує все це сама, справді з власного саду. Достатньо лише почути список спецій, які обов’язково будуть присутні у страві, щоб уявити собі той особливий, неймовірно привабливий аромат, який кожен, хто його понюхає, одразу захоче скуштувати.
Я забронював квиток дуже рано, і моя тітка запам'ятала точну дату мого повернення додому. Коли я сідав у літак, на маленькій кухні моєї тітки почали готувати тушкованого коропа з галангалом. Будучи ретельною, вона витратила чимало часу на маринування риби, щоб переконатися, що вона повністю вбере смаки. Шматочки риби були майже ідеально рівномірної товщини. Оскільки риба була такою великою, вона спроектувала її як багатоповерхову будівлю. Голову розділили навпіл, щоб утворити «фундамент» (внизу), а потім хвостову частину, яка служила основою. Потім шматочки риби виклали по порядку, більші знизу та менші зверху. Простого відкриття кришки каструлі було достатньо, щоб зрозуміти талант цього архітектора, справжнього фермера за професією.
На розпеченій вугільній печі, коли риба починає кипіти, вона систематично зменшує кількість вугілля. Щойно шматочок вугілля майже прогорає, негайно додається новий. Це забезпечує повільне та стабільне кипіння, запобігаючи висиханню рідини та дозволяючи рибі поступово просмажуватися, ставати ніжною та вбирати повний смак спецій. Вона пояснює: «Навіть з електричними або газовими плитами використання вугілля традиційним способом – це справді найкращий спосіб приготування цієї тушкованої рибної страви».
Після двох годин на вугільному грилі кулінарний шедевр моєї тітки був завершений, якраз вчасно до вечері. У пронизливий холод кінця року на Півночі тушкований короп моєї тітки з галангалом був гарячим і ароматним. Солодкий, жирний смак риби поєднувався з пікантним смаком місцевих трав, а келих білого вина, звареного моїм дядьком, додавав тепла від цілогорічної розлуки з домом, як і я.
Хоча ця страва проста, вона настільки смачна, що її хвалять навіть найвибагливіші їдці. Тому не дивно, що щоразу, коли гості моєї тітки та дядька залишаються обідати з родиною, вони завжди люблять цю знамениту страву, яка добре знайома зі «скарбницями» в'єтнамської кухні, але досягає статусу «шедевра» лише тоді, коли її готують руки моєї тітки. Це справді страва, яка «споживає рис»; навіть якщо готувати більше рису, ніж зазвичай, на кожному прийомі їжі завжди залишається «трохи замало».
Спонукана глибокою турботою про своїх онуків, моя тітка навіть доклала чимало зусиль, щоб знайти річкових крабів, щоб приготувати їх з джутовим листям та шпинатом, поданих з хрусткими маринованими баклажанами. Знайти крабів у їхньому природному середовищі існування напередодні Тет (місячного Нового року) ніколи не буває легко. Однак любов до родини допомогла їй перетворити неможливе на реальність, зробивши страви, які вона готувала, ще смачнішими.
Настінні та блокові календарі замінили нові видання 2023 року. Час спливає, наближається Новий рік за місячним календарем. Незабаром я повернуся до дому своїх бабусі й дідуся по материнській лінії, возз'єднавшись з родиною після 12 місяців важкої праці. Окрім радості возз'єднання, я також зможу задовольнити свої бажання та насолодитися моєю улюбленою, унікальною стравою, яку приготувала моя шанована 63-річна тітка Дінь Тхі Тінь.
Джерело






Коментар (0)