Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Революційна преса відіграє особливо важливу роль у процесі піднесення та стрімкого розвитку нації (*)

Увечері 21 червня в Ханої прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь був присутній та виступив з промовою на 19-й церемонії вручення Національної премії преси. Газета Hanoi Moi з повагою представляє промову прем'єр-міністра на заході.

Hà Nội MớiHà Nội Mới21/06/2025

Báo chí Cách mạng có vai trò đặc biệt quan trọng trong hành trình vươn mình, phát triển mạnh mẽ của dân tộc*- Ảnh 1.
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь : На шляху нації до піднесення та сильного розвитку Революційна преса відіграє особливо важливу роль, створюючи мотивацію, натхнення, пробуджуючи прагнення до розвитку, створюючи нові, благородніші та вищі цінності для країни - Фото: VGP/Nhat Bac

Шановні лідери та колишні лідери партії та держави!

Шановні ветерани-журналісти, журналісти, працівники преси, делегати, шановні гості, співвітчизники та товариші!

1. Приєднуючись до героїчної, схвильованої та радісної атмосфери всієї країни, яка святкує 100-річчя Дня революційної преси В'єтнаму, сьогодні ми з великим задоволенням відвідуємо 19-ту церемонію вручення Національної премії преси – найпрестижнішої щорічної премії преси, що вручається авторам та творцям, які зробили видатний внесок у розвиток преси країни.

З цієї нагоди ми шанобливо вклоняємося, згадуємо та висловлюємо нашу безмежну вдячність нашому любому Президенту Хо Ші Міну — великому національному герою, видатному воїну світової революції, світовій культурній знаменитості та засновнику В'єтнамської революційної преси.

Від імені керівників партії та держави я хотів би передати ветеранам-журналістам, поколінням журналістів, журналістам, керівникам прес-служб, делегатам та всім товаришам мої шанобливі вітання, теплі побажання та найкращі побажання.

Шановні делегати та співвітчизники, товариші!

2. Починаючи з газети «Тхань Ньєн», заснованої лідером Нгуєн Ай Куоком, протягом останніх 100 років історії В'єтнамська революційна преса постійно розвивалася та зміцнювалася, утверджуючи свою роль як гострої та важливої ​​політичної , культурної та ідеологічної зброї з девізом служіння Вітчизні, служіння народу, заради славної революційної справи партії, та зробила великий внесок та самовідданість у боротьбі за національну незалежність і свободу, національне об'єднання та справу побудови та захисту соціалістичної В'єтнамської Вітчизни.

За будь-яких умов та обставин – чи то в «пеклі на землі», в’язницях примусової праці імперіалізму та колоніалізму, чи в зонах революційних військових дій, сповнених труднощів та злиднів, на запеклих та лютих полях битв, чи в найважчі часи справи інновацій, інтеграції та запобігання пандемії Covid-19, стихійних лих, штормів та повеней, сповнених небезпек, В’єтнамська революційна преса завжди стверджує правду, справедливість, щиро, від щирого серця, всім серцем служачи правильним настановам, лініям та політиці нашої Партії, Держави та Народу. Багато газет виконали свою історичну місію, зробивши важливий внесок у побудову традицій, гуманістичних цінностей, основи, історичного значення революційної преси (такі як газета «Серп і молот», «Червоний журнал», газета «Національне спасіння»...). Все це призвело до сьогодні, коли ми спостерігаємо вражаючий розвиток системи революційної преси від центрального до місцевого рівня, в якій багато інформаційних агентств досягли високого рівня розвитку, сучасності, професіоналізму, багатоформатності, мультимодальності та мультимедіа.

Творячи славетну 100-річну історію, ми дуже пишаємося тим, що журналісти завжди проникаються, втілюють та дотримуються глибоких вчень улюбленого Президента Хо Ши Міна: «Преса – це фронт. Журналісти – революційні солдати. Ручки та папір – їхня гостра зброя. Статті – революційні календарі» та «Ваші ручки – також гостра зброя у справі підтримки справедливості та викорінення зла».

Ми висловлюємо нашу глибоку вдячність та визнання за героїчну жертву сотень журналістів у війнах – поколінь журналістів, які, незважаючи на труднощі та небезпеки, були присутні на всіх передових лініях фронту, створюючи фільми, зображення та статті, що зворушували серця людей, об’єднуючи неперевершену силу, щоб країна сяяла, міцно долала всі труднощі та виклики часу, творила героїчні історичні перемоги, вічні дива, відкриваючи світле майбутнє – національну незалежність, національне об’єднання та рух усієї країни до соціалізму.

У процесі інновацій, будівництва, розвитку та захисту Вітчизни сьогодні Революційна преса продовжує стверджувати свою ключову роль у поширенні, поширенні, орієнтації, заохоченні та сприянні реалізації платформи, керівних принципів та політики партії, а також політики та законів держави; є міцним та надійним мостом між партією, державою та народом; сприяє підвищенню ефективності та результативності керівництва, управління та діяльності на всіх рівнях, у всіх секторах та населених пунктах.

Преса відіграє провідну роль, надаючи точну та своєчасну інформацію з критичним підтекстом, орієнтуючи громадську думку, створюючи соціальний консенсус; сприяючи міцному зміцненню великого блоку національної єдності та довіри народу до керівництва партії та управління державою.

Преса проактивно та активно сприяє захисту ідеологічних основ Партії, борючись з помилковими та ворожими поглядами та спростовуючи їх; запобігаючи корупції, негативу та марнотратству та борючись з ними.

Преса широко поширює гуманістичні цінності, співчуття, цілі, ідеали, амбіції та мрії, наводячи багато типових та прогресивних прикладів, сприяючи підвищенню знань людей, формуванню правильних поглядів, культурних цінностей та високих стандартів, доставляючи яскраві та глибокі образи країни та народу В'єтнаму, сприяючи підвищенню ролі, становища та престижу в'єтнамського народу та В'єтнаму на міжнародній арені.

Від імені керівників партії та держави, народу всієї країни я визнаю, високо ціную та щиро дякую за великий внесок інформаційних агентств, досвідчених журналістів та поколінь журналістів у революційну справу нації, за важливий внесок у великі досягнення нашої партії, держави та народу; а також висловлюю глибоку вдячність журналістам, які пожертвували всім своїм життям заради справи в'єтнамської революційної журналістики.

Báo chí Cách mạng có vai trò đặc biệt quan trọng trong hành trình vươn mình, phát triển mạnh mẽ của dân tộc*- Ảnh 2.
Прем'єр-міністр Фам Мінь Чінь виступає на 19-й церемонії вручення Національної премії преси - Фото: VGP/Nhat Bac

Шановні делегати та співвітчизники, товариші!

3. Національна премія преси, затверджена Прем'єр-міністром, є подією особливого значення, метою якої є вшанування журналістики та журналістської діяльності, визнання внеску в'єтнамської революційної преси та відзначення окремих журналістів за високі досягнення.

Протягом 19-го конкурсу Національної прес-премії було подано десятки тисяч високоякісних журналістських робіт, а тисячі чудових робіт було нагороджено. Серед них багато робіт були ретельно та ґрунтовно розроблені, мали широкий та глибокий вплив, сприяючи формуванню ідеології, пропаганді політики, критиці суспільства та поширенню благородних гуманістичних цінностей по всій країні та за кордоном. Багато авторів, лауреатів премій, подорослішали, стали чудовими журналістами та обійняли різні керівні посади, багато з яких обійняли важливі посади в прес-агентствах та інших важливих установах партії та держави.

19-та Національна премія преси, що вручається з нагоди 100-річчя Дня революційної преси В'єтнаму, з духом «сталь у пері, вогонь у серці», продовжує демонструвати розвиток, зростання та всебічність революційної преси в усіх аспектах, як за кількістю, так і за якістю; з багатьма креативними прес-продуктами, застосуванням сучасних технологій, ефективним охопленням громадськості; продовжуючи утверджувати себе як престижну нагороду, важливий професійний форум, що сприяє підвищенню професійної кваліфікації та розпалює полум'я професіоналізму, мужності, наполегливості, відданості, внеску та благородної громадянської відповідальності.

Щиро вітаємо авторів, які були нагороджені 19-ю Національною премією преси, з їхніми чудовими прес-працями високої якості з точки зору ідеології, політики та культури, з привабливим змістом та формою вираження, високим соціальним впливом, що демонструють бойовість, революційний характер, науковість, гуманізм, політичну чутливість, економічну проникливість та науково-технологічну глибину.

З цієї нагоди ми також розділяємо та беремо на себе відповідальність за труднощі та виклики, з якими стикаються журналісти чи прес-агентства, особливо за бурхливий розвиток соціальних мереж, нові методи та форми комунікації, жорстку конкуренцію в галузі інформації та комунікації, що мало глибокий вплив на діяльність преси в багатьох аспектах. Ми віримо, що журналісти та прес-агентства продовжуватимуть докладати зусиль, рішуче налаштовані на інновації, адаптацію, подолання труднощів, створення більшої кількості прес-робіт, наповнених потом, сльозами, подихом життя, та подальше поширення. Партія, держава, уряд та прем'єр-міністр завжди розуміють це та спрямовують компетентні органи зосереджуватися на дослідженнях, аналізі та мати відповідні механізми, політику та рішення для сприяння більш сильному та всебічному розвитку революційної преси, щоб краще служити революційній справі нашої партії, держави та народу.

Шановні делегати та співвітчизники, товариші!

4. На шляху до піднесення та потужного розвитку нації революційна преса відіграє особливо важливу роль, створюючи мотивацію, натхнення, пробуджуючи прагнення до розвитку, створюючи нові, благородніші та вищі цінності для країни; розпалюючи прагнення до сильного, процвітаючого та співчутливого В'єтнаму; поширюючи це прагнення широко серед усіх класів людей, у всьому суспільстві, перетворюючи його на волю, рішучість та дію. Це відповідальність, веління часу, голос серця, совісті та гідності в'єтнамського народу для команди революційних журналістів.

Кожне інформаційне агентство та кожен журналіст повинні чітко усвідомлювати власну славу та благородну відповідальність. Продовжуючи славну 100-річну традицію, Революційна преса завжди повинна бути чесним, об'єктивним голосом, багатовимірно, всебічно відображати та охоплювати потік життя; бути міцним, міцним та ефективним мостом між партією, державою та народом; мужньо боротися проти поганого, токсичного, негативного, і водночас заохочувати та поширювати типові приклади, добрі справи та глибокі людські цінності в нашому суспільстві.

Революційна преса повинна бути піонером у опануванні та застосуванні сучасних технологій для підвищення ефективності комунікації; проактивно трансформуватися в цифровий спосіб, розвивати мультимедійну журналістику, повною мірою використовувати можливості інтернету та соціальних мереж, цифрових технологій, щоб найшвидшим та найефективнішим чином доносити до громадськості позитивну, об'єктивну, чесну, точну та своєчасну інформацію, сприяючи побудові здорової, гуманної медіа-екосистеми, яка служить людям.

Революційна преса повинна бути відкритим і сприйнятливим форумом для людей, де вони можуть висловлювати та ділитися своїми думками та прагненнями, висловлювати чесні думки, брати участь у соціальному нагляді та критиці, щоб голоси людей були почуті та прийняті, сприяючи побудові чистої та сильної політичної системи, створенню соціального консенсусу та зміцненню довіри людей.

Шановні делегати, співвітчизники та товариші!

5. Наша країна вступає в нову еру – еру прагнення до процвітання, цивілізації та добробуту в'єтнамського народу. У контексті світової, регіональної та внутрішньої ситуації, де більше труднощів і викликів, ніж можливостей і переваг, наша Партія, Держава та Народ завжди покладають тверду віру та повну надію на В'єтнамську революційну пресу, щоб вона продовжувала успадковувати славну історію та 100-річні традиції постійного навчання, підвищення кваліфікації, виховання стійкої політичної волі, благородних якостей, гострого досвіду з духом «світлих очей, чистого серця, гострого пера», «сталі в пері, вогню в серці», постійно міцно розвивалася, чудово виконувала свою благородну гуманітарну місію, гідно вносила свій внесок у справу будівництва, розвитку країни та захисту соціалістичної В'єтнамської Вітчизни.

З таким духом кожен журналіст і журналістка повинні завжди бути готовими присвятити себе та зробити свій внесок у розвиток країни та народу, завжди об'єднуватися, об'єднуватися та єднатися з в'єтнамським народом і країною, щоб подолати всі труднощі та виклики, побудувати В'єтнам з багатим народом, сильною країною, демократією, справедливістю, цивілізацією, твердо йдучи шляхом інновацій, інтеграції та розвитку в нову епоху, стоячи пліч-о-пліч зі світовими державами, як завжди бажав улюблений Президент Хо Ши Мін.

Від імені керівництва партії та штату я хочу щиро привітати 19-ту Національну премію преси з великим успіхом!

Ще раз бажаю журналістам-ветеранам, журналістам, делегатам та всім співвітчизникам і товаришам здоров'я, щастя та успіхів!

Щиро дякую!

---------------------

*Назва встановлена ​​Урядовим електронним інформаційним порталом

Джерело: https://hanoimoi.vn/bao-chi-cach-mang-co-vai-tro-dac-biet-quan-trong-trong-hanh-trinh-vuon-minh-phat-trien-manh-me-cua-dan-toc-706362.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Герой Праці Тхай Хьонг був безпосередньо нагороджений медаллю Дружби президентом Росії Володимиром Путіним у Кремлі.
Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна
Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.
Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт