Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Збереження культурної спадщини через громаду

Визначення питань збереження нематеріальної культурної спадщини – це не лише завдання управлінських органів, а й відповідальність, право та джерело гордості для...

Báo Lai ChâuBáo Lai Châu11/04/2026

1

Народ манг зберігає своє традиційне ткацьке ремесло, сприяючи збереженню своєї етнічної спадщини.

Серед 20 етнічних груп, що проживають у Лай Чау , народ Ханьї є однією з найдавніших громад, що проживають у північно-західному прикордонному регіоні, та має самобутню культурну ідентичність. Протягом історії народ Ханьї зберіг багатий скарб нематеріальної культурної спадщини, тісно переплетеної з їхнім повсякденним життям. Особливої ​​уваги заслуговують їхні народні виконавські мистецтва, включаючи народні пісні, танці та традиційні музичні інструменти. Багато з цих форм були визнані національною нематеріальною культурною спадщиною, такі як танець Ханьї Ксое, вистава Са Ня Ка та епос Фуй Ка На Ка, що сприяє підвищенню обізнаності про збереження культурної спадщини в громаді.

Однак, ці форми культурної практики зараз переважно спостерігаються на фестивалях і не часто практикуються в повсякденному житті, ризикуючи зникнути. Підвищення ролі громади у збереженні спадщини визначено ключовим рішенням. У селах, населених народом Ха Ні, продовжує підтримуватися практика навчання в сім'ях і кланах. Пан Чу Ма Са (село Па Тханг, комуна Тху Лум) поділився: «У громаді навчання старших відіграє дуже важливу роль; це найкращий спосіб зберегти етнічну культурну ідентичність. Якщо навчитися рано та регулярно викладати, нащадки пам'ятатимуть довше та краще практикуватимуть. Тому старші в селі завжди зосереджуються на навчанні молодого покоління всьому: від мови, ритуалів, звичаїв до традиційних ремесел, а також повсякденному житті».

Протягом багатьох років провінція приділяла увагу спрямуванням управління нематеріальною культурною спадщиною етнічних меншин. 28 липня 2025 року Провінційний народний комітет опублікував План № 4112/KH-UBND щодо інвентаризації нематеріальної культурної спадщини, створюючи основу для впровадження культурним сектором комплексних рішень щодо захисту та популяризації цінностей спадщини. Пан Лу Хонг Фуонг, заступник директора Департаменту культури, спорту та туризму, сказав: «Департамент розробив план, що визначає спеціалізовані підрозділи для проведення інвентаризації, створення досьє, організації навчання та реставрації; з особливим акцентом на відповідальності громади – хранителів спадщини. Було збережено багато моделей, таких як культурні клуби та класи, що вивчають народні пісні та танці, що сприяє поверненню спадщини до життя».

Наразі в провінції Лай Чау є два об'єкти нематеріальної культурної спадщини, внесені ЮНЕСКО до списку репрезентативних надбань людства: ритуал Тхен народів Тай, Нунг та Тай, а також танцювальне мистецтво Тай Сое. Крім того, Міністерство культури, спорту та туризму видало рішення про включення 11 об'єктів спадщини до національного списку нематеріальної культурної спадщини, зокрема: танцювальне мистецтво Тай Сое; перетягування каната народу Тай; фестиваль Гау Тао народу Монг (раніше район Фонг Тхо, нині комуна Дао Сан); фестиваль Нанг Хан (раніше район Фонг Тхо, нині комуна Фонг Тхо); фестиваль Тхен Кін Панг народу Тай у провінції Лай Чау; народні знання про зцілення народу Дао (раніше райони Фонг Тхо, Там Дуонг та Сін Хо); танцювальне мистецтво Сое народу Ха Ні (раніше райони Муонг Те, Нам Нун та Фонг Тхо); та ткацтво народу Лу (раніше райони Там Дуонг та Сін Хо). Церемонія повноліття народу Дао Туєн (райони Фонг Тхо, Там Дуонг та колишні Сін Хо); кухня тайського народу в провінції Лай Чау; вистава Са Ня Ка народу Ха Ні (комуни Му Ка, Ка Ланг та Тху Лум, колишній район Муонг Те).

1

Команда виконавських мистецтв комуни Фонг Тхо виступила на фестивалі Нанг Хан.

Передача знань у громаді також підтримується через фестивалі та культурні заходи. Щороку численні програми культурного та мистецького обміну, організовані Провінційним народним комітетом та місцевою владою, відтворюють традиційні ритуали та відновлюють самобутні культурні простори етнічних груп, сприяючи збереженню та розвитку спадщини. Пані Ло Ме Тхо (село Нам Сао 1, комуна Па Тан) поділилася: «Моя бабуся та мати навчили мене шити традиційні костюми та виконувати ритуали на весіллях та похоронах етнічної групи манг. З часом я полюбила це та пишаюся цим, і я продовжую передавати це своїм дітям, щоб наша традиційна культурна ідентичність була збережена».

Практичний досвід показує, що збереження нематеріальної культурної спадщини не можна відокремити від громади – джерела та зберігача культурних цінностей. Для того, щоб спадщина продовжувала зберігатися та відроджуватися в сучасному житті, людина залишається центральним елементом. Тому зосередження уваги на просуванні ролі громади – те, що є пріоритетом для управлінських органів та населених пунктів провінції – є найбільш сталим способом збереження «душі» національної культури в прикордонних регіонах країни.

Джерело: https://baolaichau.vn/van-hoa/bao-ton-di-san-van-hoa-tu-cong-dong-774899


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Броньований автомобіль Vec

Броньований автомобіль Vec

Звук флейти музиканта Ле Хоанга

Звук флейти музиканта Ле Хоанга

Щаслива школа

Щаслива школа