Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Історія кохання через океан.

Протягом поколінь мешканці стародавнього міста Хойан у провінції Куангнам передають глибоко зворушливу історію кохання японсько-в'єтнамської пари.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk25/06/2025

Історія розповідає, що коли Хойан став великим торговим портом, кораблі з багатьох країн прибували та відпливали у великій кількості. Одного разу торгове судно, що належало японському батькові та синові, пришвартувалося до порту, щоб продати товари.

Оскільки йому довелося залишитися в Хойані на кілька днів для торгівлі, японець мав час поспілкуватися з багатьма людьми в місті. Одного разу, коли сонце сідало, батько побачив свого сина, який тримався за руку з в'єтнамською дівчиною біля Японського мосту, і здогадався, що кохання його сина розквітає. Під час вечері того ж вечора син розповів батькові все про свої стосунки та сподівався на його схвалення.

Зі схвалення батька юнак був у захваті. Він одразу ж зустрівся з дівчиною та сказав їй, що після повернення до Японії його родина принесе подарунки, щоб освідчитися. Однак, коли торгове судно, на якому перебували батько та син, пришвартувалося в Хойані з усіма подарунками для заручин, поширилися погані новини: японський імператор видав указ про закриття портів, і всі японці мали повернутися на батьківщину. Син благав батька негайно провести весілля, щоб він міг залишитися в Хойані, але батько відмовив, порадивши йому повернутися додому та почекати більш слушного часу для проведення належної весільної церемонії.

Гробниця Тані ЯДжіробей стоїть посеред поля Труонг Лон вже сотні років.

Перед розлукою юнак пообіцяв дівчині, що повернеться за будь-яких обставин, а вона поклялася чекати на нього. Однак після повернення додому їхні торговельні ліцензії були анульовані, що заборонило всім кораблям плавати за кордон. Живучи далеко від своєї коханої, юнак постійно втомлювався, був пригнічений і дедалі більше відчайдушний, знаючи, що, ймовірно, більше ніколи її не побачить. Зрештою, він розробив план: він знайшов роботу на японському рибальському човні, який регулярно протягом тривалого часу курсував у південно-західних водах.

Після багатьох днів дрейфування в морі, юнак здогадався, що корабель знаходиться поблизу вод Хойана, і приготувався до втечі, коли побачив острів Кулао Чам. Через голод, холод та розбій хвиль він знепритомнів. Коли він прокинувся, його викинуло на берег пляжу Бай Онг, де місцеві жителі острова Кулао Чам відвезли його додому, щоб доглядати за ним. Виконуючи його бажання, місцеві жителі доставили його на човні до Хойана, але, зустрівши свою кохану, він лише задоволено посміхнувся, перш ніж знову померти. І так японський юнак навіки спочиває на землі Хойана. Ім'я цього юнака було Тані Ядзіробей.

Ця історія кохання пов'язана з історичними подіями кінця XVI та початку XVII століть, коли Хойан став головним торговим портом Південного королівства В'єтнам, транзитним пунктом для торгівлі, що приваблювало велику кількість іноземних купців, зокрема японців. Лорди Нгуєн дозволили цим іноземним купцям заснувати два житлові райони; японське поселення було японським табором, широко відомим як Японський квартал у Хойані. Село цих японських купців ставало дедалі гамірнішим, оскільки в той час більшість японських торговців, які оселилися в Хойані, одружувалися з в'єтнамськими жінками та мали дітей.

Згідно з документами Інституту міжнародних культурних досліджень – Жіночого університету Сьова (Японія), починаючи з 1601 року лорд Нгуєн Хоанг встановив партнерські відносини з Японією. З того часу до початку 1635 року 71 корабель із печаткою сьоґунату (сьоґунат був главою японського феодального уряду) перевозив багатьох японських купців до порту Хойан для торгівлі. Наприкінці 1635 року сьоґунат наказав усім японцям повернутися до своєї країни, і з того часу японські купці поступово залишали Хойан, щоб повернутися на батьківщину. Останній корабель, який перевозив японців назад до Японії, відбувся у 1637 році.

Сьогодні гробниця Тані ЯДжіробей, розташована посеред поля Чионг Ле, район Кам Чау (місто Хойан), класифікована як історична пам'ятка провінційного рівня. На відміну від багатьох інших стародавніх гробниць, гробниця Тані ЯДжіробей має чотири надгробки з написами чотирма мовами: в'єтнамською, японською, англійською та французькою, з наступним змістом: «Через політику японського імператора щодо закриття торгівлі з іноземними країнами, він був змушений повернутися на батьківщину з Хойана, але пізніше знайшов усі способи повернутися, щоб жити зі своєю коханою, дівчиною з Хойана...»

Джерело: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/chuyen-tinh-vuot-dai-duong-5d40fdd/


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Традиційне вишивальне ремесло тайських етнічних жінок.

Традиційне вишивальне ремесло тайських етнічних жінок.

Глибина

Глибина

Захід сонця над озером Тхак Ба

Захід сонця над озером Тхак Ба