Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Видання спеціальної книжкової серії, присвяченої 20-річчю заснування Nha Nam

Двадцять книг, присвячених 20-річчю супроводу в'єтнамських читачів у збереженні культури читання, які також мають унікальний відбиток Ня Нам, були представлені читачам у спеціальному видавництві Ня Нам.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân06/11/2025

Серія книг, присвячена 20-річчю заснування Ня Нам.
Серія книг, присвячена 20-річчю заснування Ня Нам.

Це 20 книг, перевиданих з найрепрезентативніших творів серії книг Ня Нама за останні 20 років, включаючи в'єтнамську літературу, історію та культуру; зарубіжну літературу, філософію та життя; науку та геополітику .

Серед них є книги з особливими позначками, такі як «Щоденник Данг Тхуй Трама» – книга, яка відкрила для Ня Нама шлях долучення до культури читання протягом останніх 20 років, «Заохочення до навчання» – книга, яка змінила світогляд багатьох поколінь читачів…

Крім того, багато класичних літературних творів, таких як «Алхімік», «Норвезький ліс», «Маленький принц», «Відлуння минулого»… та багато інших бестселерів також перевидані в новому вигляді.

Кожна книга випущена обмеженим тиражем 1000 примірників, пронумерована, проштампована пам'ятною печаткою та пронумерована від 1 до 999, що робить кожну книгу унікальним колекційним предметом. Кожен друкований виріб супроводжується закладкою з портретом автора, як данина пам'яті тим, хто створив ці чудові твори.

Захід привабив багатьох лідерів видавничої галузі, видавничих підрозділів, прес-агентств, авторів, перекладачів, письменників, поетів, читачів тощо. Це свідчить про визнання видавничої галузі, а також читачів за шлях поширення знань, який Нха Нам вживає протягом останніх 20 років.

нханам.jpg

Виступаючи на церемонії презентації книги, пан Нгуєн Нгуєн, директор Департаменту видавничої справи, друку та розповсюдження, віце-президент В'єтнамської видавничої асоціації, сказав, що перше, що привносить Ня Нам, – це абсолютно новий подих життя в професію книговидавця, а потім повертає культуру читання юних читачів.

Крім того, з точки зору управління, пан Нгуєн Нгуєн сказав, що він також розглядає Ня Нам як взірець приватного культурного підприємства, продовження бізнесу, естетики та культури. «Останні 20 років були довгим шляхом до досягнення успіху.

У майбутньому мова йтиме не лише про вітчизняні видавничі справи, а й Ня Наму потрібно буде стати культурним послом, розповідаючи світові історію в'єтнамської культури...» – сказав пан Нгуєн Нгуєн.

nhanam-cthnv.jpg
Поет Нгуен Куанг Тхієу розповідає про Нянам.

Поет Нгуєн Куанг Тхієу, голова Асоціації письменників В'єтнаму , сказав, що 20 книг, представлених сьогодні, можна вважати ланцюгом генів ДНК, який формує ідеологію, ставлення, погляди, естетику, дух та прагнення Ня Нама щодо книг.

Двадцять книг зображують портрет Ня Нам та її внесок у суспільство. Протягом цих 20 років сотні книг Ня Нам дали людям базові відповіді на питання освіти, естетики, літератури, філософії, релігії... та багато інших.

«В еру «Четвертого покоління», коли наука і технології розвиваються дуже швидко, той факт, що Ня Нам існує вже 20 років, справді викликає захоплення. Це свідчить про мужність і рішучість йти у правильному напрямку, ніколи не відступаючи від обраного шляху», – сказав поет Нгуєн Куанг Тхієу.

Багато авторів та перекладачів також поділилися спогадами про свою подорож із Nha Nam протягом 20 років створення книг, а також історіями про книги...

2025 рік знаменує 20-ту річницю заснування акціонерного товариства «Культура та комунікації Ням Нам». Від виходу книги «Щоденник Данг Тхуй Трама» – книги, надрукованої тиражем півмільйона примірників у 2005 році, до сьогодні Ням Нам опублікував понад 20 мільйонів книг, щороку з’являється в середньому 200 нових назв; це сприяє поширенню знань та надихає на навчання багато поколінь читачів.

«Ня Нам» також став надійним партнером десятків видавництв, дистриб'юторів та багатьох вітчизняних і міжнародних культурних та освітніх агентств і організацій. «Ня Нам» також представив в'єтнамським читачам сотні в'єтнамських авторів та майже 100 авторів, які отримали Нобелівську, Гонкурівську, Ренодо, Букерівську, Пулітцерівську премії, премії Акутагави.

Крім того, Ням також був удостоєний багатьох вітчизняних нагород, зокрема 7 Національних книжкових премій, 6 нагород від Асоціації письменників В'єтнаму, 9 нагород від Асоціації письменників Ханоя та багато щорічних премій «Гарна книга», що свідчить про його постійну відданість культурі читання.

20-річний шлях Nha Nam – це гордий шлях, що має багато віх, від самих творів до рівня привабливості для багатьох поколінь читачів, включаючи багатьох молодих читачів.

Двадцять спеціальних видань, присвячених 20-річчю Nha Nam

1. Щоденник Данг Тхуї Трама (автор: Данг Тхуї Трам, вперше опубліковано в липні 2005 року)

2. Норвезький ліс (автор: Муракамі Харукі, перекладач: Чрінх Лу, вперше опубліковано в липні 2006 року)

3. Заохочення до навчання (автор: Фукудзава Юкічі, перекладач: Фам Хуу Лой, січень 2008 р.)

4. Tran Dan - Поезія (Автор: Tran Dan, лютий 2008)

5. Так казав Заратустра (автор: Фрідріх Ніцше, перекладач: Тран Сюань Кієм, липень 2008 р.)

6. Історія про кота, який навчив чайку літати (автор: Луїс Сепульведа, перекладач: Фуонг Хуєн, травень 2009 р.)

7. Всесвіт (Автор: Карл Саган, перекладач: Нгуєн В'єт Лонг, листопад 2011 р.)

8. Лоліта (Автор: Володимир Володимирович Набоков, перекладач: Дуонг Туонг, березень 2012 р.)

9. Тисяча років одягу та капелюхів (автор: Тран Куанг Дик, травень 2013 р.)

10. Маленький принц (Антуан де Сент-Екзюпері, перекладач: Трак Фонг, травень 2013)

11. Алхімік (Пауло Коельо, перекладач: Le Chu Cau, жовтень 2013)

12. Слава минулого (Нгуєн Туан, травень 2014 р.)

13. Автобіографія йога (Парамаханса Йогананда, перекладач: Тхіен Нга, червень 2014 р.)

14. Історія В’єтнаму від його виникнення до середини 20 століття (Le Thanh Khoi, перекладач: Nguyen Nghi. Редактор: Nguyen Thua Hy, серпень 2014)

15. Скільки коштує молодь? (Розі Нгуєн, жовтень 2016 р.)

16. «Уповільни темп у поспішному світі» (Хе Мін, перекладач: Нгуєн В'єт Ту Ань, серпень 2016 р.)

17. В’єтнамська цивілізація (Нгуєн Ван Гуєн, перекладач: До Тронг Куанг, грудень 2016 р.)

18. В'язні географії (Тім Маршалл, Фан Лінь Лан, листопад 2020 р.)

19. My Sweet Orange Tree (Хосе Мауро де Васконселос, перекладач: Нгуєн Біч Лан, листопад 2020 р.)

20. Мить блиску у світі людей (Океан Вуонг, перекладач: Кхань Нгуєн, грудень 2021 р.)

Джерело: https://nhandan.vn/dau-an-bo-sach-dac-biet-ky-niem-20-nam-thanh-lap-nha-nam-post921177.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій категорії

Герой Праці Тхай Хьонг був безпосередньо нагороджений медаллю Дружби президентом Росії Володимиром Путіним у Кремлі.
Загублені в лісі казкових мохів дорогою до підкорення Пху Са Пхіна
Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.
Захоплива краса Са Па в сезон «полювання на хмари»

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Цього ранку пляжне містечко Куйньон виглядає «мрійливим» у тумані.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт