
Розбудіть емоції туристів.
Центр розвитку туризму Дананга наголосив, що цьогорічний план розвитку туризму спрямований на об'єднання та організацію можливостей для туристів досліджувати основні цінності місцевої культури, від природних місць та пам'яток спадщини до культури корінних народів, з головною темою «Повернення до витоків – дотик до оригіналу».
У цьому контексті слово «Дотик» наголошується в значенні контакту; зазвичай вживані терміни включають зіткнення, дотик або, в ширшому сенсі, наближення, пошук... Емоції туристів будуть «прокинуті», вони отримають більше повідомлень і фактів, що призведе до захоплених вражень і бажання повернутися, згадуючи Дананг як місце призначення в майбутніх подорожах.
Туристична індустрія Дананга обрала слово «дотик», щоб, сподіваємося, описати глибину представленого змісту, викликаючи зв'язок з історіями з минулого, нагадуючи нам про сьогодення та скеровуючи нас у майбутнє.
«Дотик до спадщини» – це історія, розказана в традиційних ремісничих селах, втілена в життя вмілими ремісниками.
«Дотик до тиші» – це поєднання напрямків, що пробуджують свідомість та духовність, дозволяючи відвідувачам отримати турботу про своє здоров'я та благополуччя.

«Дотик до первозданності» – це вільний природний досвід, який дозволяє відвідувачам отримати доступ до лісів, морів та унікальних екологічних просторів, а також випробувати себе за допомогою неповторних форм туризму.
«Дотик до моменту» передбачає організацію фестивалів та спортивних заходів, пов’язуючи їх з культурними та історичними історіями, щоб створити незабутні моменти для туристів.
Торкнутися смакових рецепторів означає взяти кухню провінції Куангнам та поєднати її з іншими смаками, пробудити почуття туристів, допомогти їм краще зрозуміти кулінарну карту та фестивалі, що відзначають смаки Куангнаму.
Одне слово «Дотик» підвищує статус!
З семантичної точки зору у в'єтнамській мові значення слова «Дотик», яке використовується туристичною галуззю Дананга, є правильним, але неповним. Чітке розуміння концепції «Дотик» у цьому контексті необхідне для того, щоб спрямувати інвестиційну та експериментальну діяльність менеджерів та туристичних підприємств у більш позитивному напрямку.
Тут необхідно використовувати писемність Ном, щоб прояснити це питання.
По-перше, у в'єтнамській мові слово «Чам» має багато значень, а історія формування письма ном нашими предками дозволила існування багатьох різних систем письма. Однак, загалом кажучи, існують два загальновживаних слова «Чам», які є двома значеннями ном, утвореними відповідно до правил фонетичної гармонії з китайських ієрогліфів.
Перший ієрогліф використовує радикал (рука) у поєднанні з ієрогліфом 甚 (шен), щоб запозичити звук, що вимовляється як «Чен» (揕), що означає контактувати, торкатися або відчувати...
Другий ієрогліф, у якому для запозичення звуку використовується радикал, що означає ніж, та ієрогліф, що означає «глибокий», вимовляється як Chạm (𠝻), що означає бути розрізаним, різаним або обрізаним...
Різниця тут величезна. Якщо ми зупинимося лише на поверхні проблеми, просто встановивши контакт, це як організувати поїздку для туристів, які просто приїжджають, дивляться, слухають, а потім продовжують свою подорож. Концепція «Дотик до витоків» підпадає під цю сферу; вона насправді не створює глибокого враження, щоб підвищити цінність культурного досвіду.
Тим часом, якщо розглядати акт «Дотику» як глибше занурення в проблему, її ретельне розуміння, а потім ретельне опрацювання, вдосконалення та опис таким чином, щоб зробити її більш повною, інтегруючи більше прихованого змісту та відображаючи більше повідомлень, процес буде зовсім іншим.
Таке значення слова «Дотик» справді відображає прагнення туристичної галузі Дананга: допомагати туристам діставатися до місць призначення, осягати історії, глибше переживати події та створювати більш повноцінні емоції.
З цієї точки зору, «автентичний дотик» є більш точним і стандартним терміном для повного, прямого та точного опису рівня організації та підходу до туристів з боку місцевої туристичної галузі.

Очевидно, що у своїх спробах самовираження туристична індустрія Дананга зробила значний крок вперед порівняно з минулим. Її більше не плутають між швидкоплинним, дослідницьким туризмом і туризмом, зосередженим на культурній глибині місця призначення; вона розробила унікальні продукти, орієнтувалася на конкретних туристів і пропонувала особливу цінність.
Важливо, що з самого початку свого мислення та дії туризм у Данангу має бути набагато витонченішим та чутливішим, не лише зосереджуючись на поверхневому «Поверненні до витоків», а й сміливо прагнучи безпосередньо зв’язатися з туристами та одразу допомогти їм зрозуміти послання та культурні історії, які виражають ці місця, природа, люди та історія провінції Дананг – Куангнам.
Слово «Дотик» проходить крізь минуле, сьогодення та майбутнє, роблячи туризм Дананга яскравішим та вишуканішим – це справді важливо!
Джерело: https://baodanang.vn/du-lich-da-nang-tim-lai-gia-tri-da-tung-3331090.html






Коментар (0)