Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Підтримка вогню» в'єтнамського народного мистецтва через заняття з лялькового мистецтва в 0-донгах

(NLDO) - Щоб створити культурний майданчик та прищепити дітям любов до народного мистецтва, художник Тран Дуок відкрив безкоштовний клас лялькового театру для дітей.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động02/12/2025

З любові до професії та турботи про культурний майданчик для дітей, художник Тран Дуок відкрив безкоштовний клас лялькового театру, створивши культурний майданчик та плекаючи любов до народного мистецтва для дітей – місце для плекання любові до в'єтнамського народного мистецтва серед молоді.

Сіяти любов до національної культури

Без вивіски, без оплати, клас струнного лялькового театру лялькаря Тран Дуока регулярно працює вже понад рік у багатоквартирному будинку Тхай Сон (район Тан Тао, Хошимін). Рішення відкрити клас він прийняв, висловивши занепокоєння після багатьох років виступів для дітей по всьому місту. «Я бачу, що дітям дуже подобається ляльковий театр, але немає ні дитячого майданчика, ні класу лялькового театру, де можна було б навчитися», – зазначив пан Дуок.

Ляльки мають різноманітну форму, особливо вражають в'єтнамські костюми.

З цього почуття він вирішив інвестувати в реквізит, готувати уроки та відкрити безкоштовний клас лялькового театру прямо там, де він живе. Ляльки акуратно розвішані, кожна з яких має різні костюми, обличчя та характери, створюючи «мініатюрну сцену», яка сподобається будь-якій дитині, яка зайде.

Для кожного уроку пан Дуок не дотримується жорсткої схеми викладання, а дозволяє учням вільно досліджувати . Перший урок зазвичай присвячений тому, як «ознайомитися» з лялькою. Він дозволяє учням самим тримати ниточки, спробувати керувати руками, ногами та головою персонажа, а також заохочує їх навчитися керувати лялькою.

У той час як дорослим потрібно багато часу, щоб звикнути до ритму та контролювати струнні, діти сприймають його дуже інстинктивно, мають розвинену уяву та легко занурюються в персонажа.

Хоча ляльковий театр — це вид мистецтва, що підходить для різних вікових груп, здатність дітей концентруватися та проявляти творчість здивувала його: «Мені потрібно навчати їх лише 1-2 години, і вони вже можуть розуміти та керувати ляльками, щоб вони дуже яскраво рухалися під музику».

Атмосфера кожного заняття завжди сповнена сміху, уважних очей та ентузіазму учнів, які займаються. Коли грає музика, ляльки у барвистих костюмах одразу «оживають» у кумедних рухах.

Доан Нгуєн Фуонг Уєн – 16 років (район Тан Тао, Хошимін) поділилася своєю любов’ю до занять: «Завдяки відео про ляльковий театр, яке пан Дуок опублікував у Facebook, мій батько зареєстрував мене на заняття. І коли я тримала ляльку в руках і керувала нею, вона мене захопила, і я з ентузіазмом навчалася та практикувалася вже понад 3 місяці».

Завдяки комфортній навчальній атмосфері, відкритим методам викладання та в'єтнамському культурному капіталу, що передається через кожну ляльку, цей безкоштовний клас струнного лялькового театру став місцем для плекання «насіння» пристрасті до в'єтнамського народного мистецтва. «Я мрію в майбутньому стати вчителем лялькового театру, як вчитель Дуок, і поширювати красу в'єтнамської культури та мистецтва», – із захопленням поділилася 11-річна Ле Ву Ан Нхієн (район Тан Тао, Хошимін).

«Підтримка вогню» в'єтнамського народного мистецтва через заняття з лялькового мистецтва в 0-донгах

«Зароджується» пристрасть до в'єтнамського лялькового театру

Маючи понад 15 років досвіду, включаючи понад 7 років особливої ​​прихильності до струнного лялькового театру, він чітко розуміє цінність лялькового мистецтва, не лише техніку керування персонажами, але й спосіб розповіді в'єтнамських історій з використанням в'єтнамських матеріалів.

Для нього кожна лялька — чи то струнова, чи водяна — несе в собі культурну «душу». Зокрема, водний ляльковий театр вважається культурною особливістю Північної дельти, часто асоціюючись з громадськими будинками, сільськими ставками та народними казками. Струновий ляльковий театр — той тип, який викладає пан Дуок, — має перевагу в м’яких рухах, знайомих формах та здатності розповідати історії з використанням сільських персонажів.

Художник Тран Дуок завжди з ентузіазмом консультує кожного учня, як знайомитися з ляльками та керувати ними.

Відтоді художник переробив увесь дизайн ляльки, щоб він відповідав в'єтнамській культурі: ао дай, ао ба ба, ао зе кхан донг, кхан мо куа... Навіть народна музика в кожній виставі має на меті допомогти дітям сприймати в'єтнамську культуру максимально інтуїтивно. «Я хочу, щоб діти сформували уявлення про в'єтнамську культуру, красу в'єтнамського народного мистецтва, щоб пізніше, куди б вони не пішли, вони пишалися тим, що вони в'єтнамці», – наголосив пан Дуок.

Хоча нинішні заняття проводяться лише в невеликому масштабі, пан Дуок вважає, що поширення мистецтва вийде за межі простору, якщо діти регулярно матимуть з ним контакт. Він сподівається, що в майбутньому такі форми народного мистецтва, як струнний ляльковий театр або театр ляльок на воді, частіше з'являтимуться в позакласній діяльності, культурних заходах та шкільному середовищі.

«Такі митці, як ми, готові передавати свої навички молодшим поколінням, щоб в’єтнамське лялькове мистецтво завжди зберігалося та розвивалося», – лялькар Тран Дуок вважає, що цінність лялькового мистецтва полягає в історії кожного персонажа. Традиційні лялькові вистави часто обертаються навколо звичних життєвих подій, таких як сільські свята, сезони збору врожаю, народні казки чи зображення робітників. Завдяки цьому діти зможуть уявити в’єтнамську культуру крізь барвисту художню призму, а не лише через книги.


Джерело: https://nld.com.vn/giu-lua-nghe-thuat-dan-gian-viet-nam-qua-lop-hoc-mua-roi-0-dong-196251202091832597.htm


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Дівчата з Ханоя гарно "вбираються" на Різдво
Осяяні після шторму та повені, мешканці хризантемового села Тет у Гіа Лай сподіваються, що перебоїв з електроенергією не буде, щоб врятувати рослини.
Столиця жовтого абрикоса в Центральному регіоні зазнала великих збитків після подвійного стихійного лиха
Ханойська кав'ярня викликає ажіотаж своєю європейською різдвяною атмосферою

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Гарний схід сонця над морями В'єтнаму

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт