- Протягом 2 днів (4 та 5 листопада) Провінційний комітет Вітчизняного фронту В'єтнаму організував 2 навчальні курси з політичного діалогу на рівні комун та сіл, інспекції, нагляду та оцінки Проекту 8: «Впровадження гендерної рівності та вирішення нагальних питань для жінок та дітей» у рамках Національної цільової програми соціально -економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах (DTTS&MN) на період 2021-2030 років, фаза I: 2021-2025 роки.

У навчальних курсах взяли участь понад 140 делегатів, які були посадовими особами Провінційного комітету Вітчизняного фронту В'єтнаму; Департаментів внутрішніх справ, Департаменту етнічних меншин та релігій; Народних комітетів, комітетів Вітчизняного фронту В'єтнаму комун провінції, що реалізують Проект 8 з організації політичних діалогів на рівні комун та сіл; інспекції та нагляду за реалізацією Проекту 8 та нагляду за впровадженням гендерної рівності в Національній цільовій програмі соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів.

На навчальному курсі делегатів було проінформовано про такі теми: політичний діалог на рівні комун та сіл; перевірка та нагляд за реалізацією Проекту 8 та нагляд за впровадженням гендерної рівності в Національній цільовій програмі соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах; Рішення Політбюро № 218 від 12 грудня 2013 року про оприлюднення Положення про Вітчизняний фронт В'єтнаму, суспільно-політичні організації та народ, що беруть участь у висловленні думок щодо партійного будівництва та урядового будівництва; Рішення провінційного партійного комітету Лангшон № 320 від 13 червня 2016 року про оприлюднення Положення про прямий діалог між керівниками партійних комітетів та органів влади всіх рівнів з народом; Закон про внесення змін та доповнень до Закону про впровадження демократії на низовому рівні у 2025 році; Рішення Прем'єр-міністра від 14 жовтня 2021 року № 1719 про затвердження Національної цільової програми соціально-економічного розвитку етнічних меншин та гірських районів на період 2021-2030 років та низки інших рішень, планів та доручень Центрального Уряду щодо реалізації Проекту 8...

Поряд з цим, делегати практикували використання інструментів моніторингу та оцінки, відпрацьовували та розробляли плани для організації та демонстрації діалогів. Водночас вони обмінювалися досвідом та обговорювали труднощі та перешкоди у впровадженні Проекту 8 у місцевих органах влади.
Шляхом навчання для підвищення кваліфікації посадових осіб, які впроваджують Проект 8, в організації політичних діалогів на рівні громади та села; інспекції та нагляду за впровадженням Проекту 8 та нагляду за впровадженням гендерної рівності в Національній цільовій програмі соціально-економічного розвитку в районах етнічних меншин та гірських районах.
Джерело: https://baolangson.vn/gan-100-dai-bieu-5063842.html






Коментар (0)