
У святилищі Мого Сина досі стоїть кам'яна колона з написом. Фото: VVT
Пам'ятник заснуванню
Це стела, знайдена в районі групи веж А, Святилища Мого Сина (наразі зберігається в Національному музеї історії). Стела має висоту 2 м і ширину 1 м, з обох боків на ній є санскритські літери; сторона А має 11 рядків, сторона B — 10 рядків, деякі з яких відколоті або розбиті.
Напис на стелі (позначений C 72) стверджує, що цар Бхадраварман запропонував землю та храм богу Бхадраврешварі (титул бога Шиви). Ґрунтуючись на французькому перекладі Луї Фіно (1902) та англійському перекладі Р. К. Маджумдара (1927), ми переклали його в'єтнамською мовою наступним чином:
Сторона А: (1) Шанування. Шанування Махешври та Уми… (2) Бхрами та Вішну. Шанування землі, вітру в космосі, води (3) і по-п'яте, вогню. За свідченням богів, я маю обітницю сказати тим, хто розуміє: (4-5) щоб покаятися в гріхах, здійснювати гідні вчинки та усвідомлювати долю людського життя, цар Бхадраварман, ставши на коліна біля ніг бога Бхадрешварасвамі, висловлює шану та довіряє вічний фонд верховному богу Бхадрешварі (6) межі гори Сулаха на сході, гори Великої на півдні, гори Кучака на заході та Великої Річки на півночі, (7) пропонуються земля та її мешканці.
Одна шоста частина врожаю належить королівській родині (8), але цар зменшує її до однієї десятої, яку приносять богам. Той, хто не виконує сказаного (9), матиме всі свої заслуги від народження, приписані Бхадраварману. Якщо хтось вкраде або знищить (10), ця людина нестиме повний тягар гріхів інших, хто звільнений від цього. Царю, який розуміє чотири Веди, (11), а також чиновникам і народу я заявляю: Заради любові до мене, не знищуйте те, що я пропоную.
Сторона B: (1) Якщо ви це знищите, всі ваші заслуги з минулих життів стануть моїми, (2) і всі мої гріхи будуть передані вам. І навпаки, якщо ви добре зберігатимете це (підношення) (3-8), вся заслуга належатиме вам. Ще раз заявляю… (9) той, хто зберігає це, отримає заслугу. Той, хто не зберігає це, а знищує, сам буде знищений… (10) Бхадрешварасвамі, свідок.
Продовження обітниць.
Ще одна стела, знайдена поблизу стели C 72, має розміри 1,08 м заввишки та 0,7 м завширшки та має зламаний кут. Сторона А містить 24 рядки санскритського тексту (наразі зберігається в Національному музеї історії). Напис (позначений як C 73A) стосується царя на ім'я Рудраварман та його наступника Шамбхувармана.
В заключній частині тексту стверджується, що цар Шамбхуварман звів храм богу Шамбху-Бхадрешварі (що поєднує ім'я царя та титул бога Шиви) та повторює довіру землі Шиві, як цар Бхадраварман записав у вищезгаданому написі C 72, що означає, що в межах цієї місцевості «на сході знаходиться гора Сулаха, на півдні — гора Лон, на заході — гора Кучака...»; та одночасно молиться верховному божеству принести щастя королівству Чампа.

Передрук напису C 72. Джерело: EFEO
Зокрема, цей напис містить рядок, пов'язаний з датою, деякі символи зношені та вицвілі, що перекладається так: «За правління царя Рудравармана, у 4 році (...) (...), храм верховного бога згорів…». Виходячи з цифри «4», що залишилася в тризначній послідовності, що вказує на рік, Луї Фіно (1903) визначив, що час пожежі знаходився в межах 100 років з 401 по 499 рік за сакським календарем, що перекладається як 479-577 роки за григоріанським календарем; це також означає, що це було до того, як цар Шамбхуварман відбудував новий храм, щоб замінити той, що згорів.
Священна земля, довірена богу Шиві.
Пов'язуючи інформацію про титул царя та обсяг довірених земель у написах C 72 та C 73A, ми можемо уявити походження храмового комплексу Мі Син. Близько V століття цар Чампи, чиє ім'я санскритом було Бхадраварман, звів храм богу Шиві, пообіцявши запропонувати богу ділянку землі як постійний довірений фонд (акшая ніві), щоб забезпечити довгострокове щастя королівства.
Пожежа за часів правління царя Рудравармана знищила храм, який потім був відбудований царем Шамбхуварманом приблизно у VI столітті. Цей цар не лише продовжив традицію поклоніння богу Шиві (поєднуючи ім'я царя з титулом бога), але й підтримав обітницю освятити землю, як це було спочатку запропоновано царем Бхадраварманом.
Зміст двох написів V та VI століть показує, що царі Чампи цього періоду мали підтримку жрецького класу брахманів у проведенні коронаційних церемоній, поклонінні божествам, застосуванні календаря сак та використанні санскриту для передачі змісту стародавніх Вед.
Це два найдавніші написи в Мі Соні, що слугують ключовими підказками для пов'язування та розуміння багатьох пізніших написів, таких як напис C 96, який записує генеалогію царів Чампи, включаючи правління царів Рудравармана та Шамбхувармана ( Quang Nam Newspaper online, 5 лютого 2023 р.); або напис C 147 на кам'яній плиті на березі річки Тху Бон, який записує прикордонні області, що збігаються з межами землі, яку цар Бхадраварман довірив богу Шиві.
Ім'я Бхадраварман також дає ключ до розшифровки титулу в китайському тексті VI століття. Чи може «Бхадраварман» бути царем «Фам Хо Дат/Фам Ту Дат», царем, чиї чесноти були «вихваляні народом Ді» на стародавній стелі на берегах річки Хоай, як записано в китайській книзі «Шуй Цзін Чжу»?
Джерело: https://baodanang.vn/khoi-nguon-dat-thieng-my-son-3026455.html






Коментар (0)