
Франкфуртський міжнародний книжковий ярмарок, метою якого є «об’єднання людей», є найбільшим і найстарішим книжковим ярмарком, що об’єднує видавничу спільноту всього світу . Видавництво «Кім Донг», яке бере участь у Франкфуртському міжнародному книжковому ярмарку 2025 року з метою представити в’єтнамські книги світові, організувало стенд для демонстрації нових та видатних видань різних жанрів, а також взяло участь у дискусії з метою обміну досвідом та поширення інформації про ринок видавництва дитячих книг на азійському етапі книжкового ярмарку.
Видатні нові видання, відібрані видавництвом Kim Dong для представлення на Франкфуртському книжковому ярмарку 2025 року, – це книги, що поєднують такі елементи: змістовні та захопливі історії, чудово ілюстровані, шанують в'єтнамську культуру та містять глобальні креативні елементи.
Серед цих видань виділяється «Єрсін — пісня кита» — артбук про легендарне життя доктора Єрсіна, що знаменує зрілість творчості художника Та Хюй Лонга, оскільки він був одночасно автором текстів та ілюстратором.

Крім того, є також «Татів скарб» автора Буй Фуонг Тама, твір мистецтва Хоанг Зіанга, який вдихає життя у складну емоційну подорож персонажів, тонко зображуючи внутрішню трансформацію та пробудження.
Крім того, «Ми друзі» (слова: Тхань Там, Фуонг Ву, Хоай Ань; ілюстрація: Кам Ань Нг) – це книга про подорож до відкриття теплого та радісного світу дружби. Кожна емоція в цій подорожі майстерно зафіксована особливими словами, розташованими в алфавітному порядку, кожна сторінка відкриває священний спогад про дружбу.
Деякі інші типові твори, такі як дві милі та поетичні збірки дитячої літератури Ді Дуєна: «Речі, якими заповнюють яму», «З овочевих полів ферми Кук Ку», сповнені любові до природи, вихваляють дружбу та толерантність, допомагаючи вам відкрити своє серце для простих радощів повсякденного життя.
Твір «Вибрані в'єтнамські нге» автора Чан Хау Єн Тхе несе типові риси в'єтнамської народної культури, образ нге став знайомим в'єтнамському народу протягом тисячоліть. Через книгу лікаря та художника Чан Хау Єн Тхе читачі можуть відчути просту, але водночас чарівну красу нге, подібну до душі в'єтнамського народу.
Серед літературних творів та коміксів для дітей – «Синівський пелікан» (Фонг Тху), «Теплі пальта» (Во Куанг), «Пригоди цвіркуна» художника Лінь Раба, натхненні твором «Пригоди цвіркуна» письменника То Хоая, які також були перекладені та опубліковані англійською мовою видавництвом «Кім Донг» для представлення міжнародним читачам з цієї нагоди.

Крім того, на книжковому ярмарку було представлено багато видатних видань про культуру, науку та мистецтво за минулий рік, такі як: «Чудове мистецтво», «Один будинок – атлас 54 в'єтнамських етнічних груп», «Слідом часу – типові споруди Сайгону – Хошимін»; книжки з картинками та дитяча література, такі як «Код Ого» (6 книг); «Цикада блукає Північним полюсом»; «Якщо одного дня ми зникнемо»; «Відомі стародавні ремесла» (10 книг); «Тет Туой Тхой» (3 книги); «Сезон бджіл»...
Пані Ву Тхі Куїнь Ліен, заступниця директора, головний редактор видавництва «Кім Донг», поділилася: «Ми сподіваємося, що книги, представлені видавництвом «Кім Донг» на цьогорічному Франкфуртському міжнародному книжковому ярмарку, принесуть читачам та дітям у кожній країні світу цінні за змістом, мистецтвом та естетикою книги, які допоможуть читачам краще зрозуміти культуру, країну та народ В’єтнаму; і разом вони плекатимуть мрії та прагнення дітей на їхній подорожі пізнання та дослідження світу».

З нагоди відкриття заступник міністра культури, спорту та туризму Фан Там відвідав та привітав стенд видавництва «Кім Донг» на Франкфуртському міжнародному книжковому ярмарку 2025 року.
Заступник міністра Фан Там високо оцінив публікації видавництва «Кім Донг», представлені на цьогорічному книжковому ярмарку. Він також запропонував видавництву «Кім Донг» продовжувати використовувати та розвивати серії науково-фантастичних книг для стимулювання творчої уяви читачів, особливо юних читачів.
В рамках Книжкового ярмарку, на Азійському етапі, о 16:00 (за місцевим часом) 16 жовтня (за місцевим часом) пані Ву Тхі Куїнь Ліен - заступниця директора, головна редакторка видавництва «Кім Донг» візьме участь як запрошена доповідачка в дискусії: «Від Бангкока до Маніли: досліджуйте ринки дитячої книги Південно-Східної Азії».
За участю представників багатьох видавничих організацій регіону, таких як Френсіс Онг, шейх Файсал Шейх Мансор, Сартіка Діан Нур Айні... у дискусії обговорювалися зміст ринку дитячих книг АСЕАН, політика у видавничому секторі, способи формування культури читання та місія бути культурним мостом через видавничу діяльність.
Видавництво «Кім Донг» вже четвертий рік поспіль бере участь у найбільшому у світі щорічному книжковому ярмарку. Книжковий ярмарок — це не лише можливість для Кім Донга просувати видання про в'єтнамську культуру, країну та народ, але й можливість для спілкування та обміну досвідом, щоб запропонувати корисні та цікаві видання для великої кількості читачів з усіх регіонів, особливо для молодих читачів.
Джерело: https://nhandan.vn/lan-toa-van-hoa-viet-qua-quang-ba-sach-kim-dong-tai-hoi-sach-quoc-te-frankfurt-2025-post915591.html
Коментар (0)