Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Традиційні села провінції Куангнам, де виготовляють імбирне варення, палають вогнем із наближенням Тет.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong28/12/2024

TPO – Як завжди, у цю пору року родини, які виготовляють традиційне імбирне варення в Куангнгай, метушаться та метушаться, готуючи це смачне, пряне варення для клієнтів під час місячного Нового року.


TPO – Як завжди, у цю пору року родини, які виготовляють традиційне імбирне варення в Куангнгай, метушаться та метушаться, готуючи це смачне, пряне варення для клієнтів під час місячного Нового року.

Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 1).

Залишився лише місяць до місячного Нового року Змії 2025, і виробничі потужності з виробництва імбирного варення в комуні Нгіа Донг (місто Куангнгай, провінція Куангнгай) працюють як ніколи раніше.

Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 2).
Імбирне варення з Куангнгай постачається не лише людям у провінції, а й доставляється в багато місць по всій країні.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 3).
Виробництво імбирного джему родини пані Нгуєн Тхі Лам (70 років, проживає в Хамлет 2, комуна Нгіа Донг, місто Куангнгай) працює вже понад 20 років. Це одне з відомих підприємств з виробництва імбирного джему в Куангнгай, яке працює цілодобово, обслуговуючи ринок Тет.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається Тет (фото 4).
За словами пані Лам, щороку її родина продовжує свою звичну справу – приготування імбирного варення, щоб задовольнити потреби людей під час місячного Нового року. Це вважається сімейною традицією вже понад 20 років. Щоб приготувати ароматне, смачне та пряне імбирне варення, її родина купує свіжий імбир у регіоні Центрального нагір’я, отримуючи таким чином скибочки варення з виразним центральнов’єтнамським смаком.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 5).Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається Тет (фото 6).Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається Тет (фото 7).
Більше шести працівників невпинно працюють, кожен зі своїм завданням: від вибору імбиру, нарізання, чищення, миття, варіння, тушкування, сушіння та пакування... «Приготування імбирного варення на Тет допомагає жінкам заробляти непоганий додатковий дохід у дощові дні, щоб утримувати свої сім’ї під час свята Тет», – поділилася пані Донг Тхі Ха (проживає в комуні Нгіа Донг).
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається Тет (фото 8).
Імбир очищають від шкірки, миють, нарізають скибочками та варять. Після варіння його необхідно промивати холодною водою, доки вода не стане прозорою. Варіння на повільному вогні – найважливіший крок у процесі приготування імбирного варення.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається Тет (фото 9).Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 10).
Протягом усього процесу варіння на повільному вогні людина повинна постійно стежити за каструлею, щоб підтримувати постійний вогонь. Як занадто низький, так і занадто високий вогонь вплине на якість імбирного варення.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 11).
Якщо співвідношення цукру та температури сковороди, на якій вариться імбирний джем, неправильне, імбир почорніє, що зробить страву невдалою. Після варіння імбир потрібно висипати та розкласти скибочками, щоб вони рівномірно розподілилися. Тільки тоді імбир матиме гарний вигляд.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 12).Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 13).
Після того, як імбир розкладають по підносах для охолодження, імбирний джем вважається готовим. Потім джем перекладають у коробки, упаковують і відправляють до місць замовлення. Домашній імбирний джем цієї родини продається в багатьох місцях, не лише в Куангнгай.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 14).Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 15).
«У попередні роки моя сім’я могла використати понад 20 тонн імбиру для виготовлення зацукрованого імбиру на Тет (місячний Новий рік). Однак останніми роками ринок був обмеженим, тому моя сім’я почала скорочувати виробництво. За останні кілька років ми виробляємо лише помірну кількість, максимум кілька тонн імбиру, тому що попит вже не такий високий, як раніше», – поділилася пані Лам.
Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 16).Традиційні села, де виготовляють імбирне варення в провінції Куангнам, палають вогнем, коли наближається свято Тет (фото 17).
Хоча це практикується лише короткий час, традиційна професія з виготовлення варення в комуні Нгіа Донг (місто Куанг Нгай) не лише допомагає власникам майстерень отримувати пристойний дохід, але й створює значне джерело доходу для багатьох місцевих жінок.
Сцени, де люди готують «данину імператорському двору» напередодні Тет (місячного Нового року).
Сцени, де люди готують «данину імператорському двору» напередодні Тет (місячного Нового року).

Традиційні рисові коржики Куангнаму користуються великим попитом протягом весняного сезону.
Традиційні рисові коржики Куангнаму користуються великим попитом протягом весняного сезону.

Знамените село імбирного варення вздовж річки Парфуми вирує життям вдень і вночі під час Тет (місячного Нового року).
Знамените село імбирного варення вздовж річки Парфуми вирує життям вдень і вночі під час Тет (місячного Нового року).

Нгуєн Нгок



Джерело: https://tienphong.vn/lang-nghe-mut-gung-thu-cong-xu-quang-do-lua-can-tet-post1704813.tpo

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Квіткові села Ханоя вирують підготовкою до святкування Нового року за місячним календарем.
Унікальні ремісничі села вирують активністю з наближенням Тет.
Помилуйтеся унікальним та безцінним садом кумкватів у самому серці Ханоя.
Помело з Дьєна рано «затоплюють» Південь, ціни стрімко зростають перед Тетом.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Помело з Дьєна, вартістю понад 100 мільйонів донгів, щойно прибули до Хошиміна і вже замовлені покупцями.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт