«Лінг» – це спільна збірка поезії авторів Фам Ву, Фам Віня, Нгуєн Монг Сінь та Тран Сі Тху, випущена у повний місяць першого місячного місяця року Дракона (2014). Усі четверо поетів вийшли на пенсію та перебувають у віці, якого рідко досягають.
![]() |
| Збірка поезій «Lắng» (Слухання) надрукована форматом 18x11 см, товщиною 108 сторінок, видана видавництвом «Література» у 2023 році. |
Як відображено у «Передмові», «Лінг» – це портрет, кульмінація любові до батьківщини, дружби та поезії кожного поета протягом усього його життя. «Лінг» містить майже 100 віршів із глибокими роздумами, переживаннями, думками та почуттями письменників... але зрештою, всі вони тонко несуть солодку суть кохання...
Серед них поети Фам Ву та Фам Вінь також є досвідченими журналістами, чиї вірші глибоко пронизані досвідом. Поет Фам Ву, незважаючи на те, що в молодості служив у армії, не злякався жорстокості війни і писав героїчні вірші, що сяють вірою… у таких віршах, як «Статуя дядька Хо на горі Чионг Сон», «Печера Нок» тощо. Душа колишнього солдата досі плекає любов, тугу та надію на світле майбутнє… Поет Фам Вінь має ніжні філософські роздуми про життя, почерпнуті з рослин, квітів, тупоту кінських копит, вітру, місячного світла, сміху… вкладаючи свою душу в кожен вірш у «Меланхолії», «З тисячею сосен», «На вершині Да Май», «З річкою Сон», «Новорічна ніч», «Хиткий»…
![]() |
| Четверо старих друзів (зліва направо): Нгуєн Монг Сінь, Тран Сі Тху, Дінь Лан, Фам Вінь |
Поети Нгуєн Монг Сінь та Тран Сі Тху раніше працювали в науковій та академічній сферах. У той час як поезія Нгуєн Монг Сінь розповідає ніжні історії про річку, червоний пісок, сосни біля озера, хвилі та вітер, весняний день у сільській місцевості...; Тран Сі Тху, з іншого боку, писав дуже короткі вірші про історичні пам'ятки, такі як печера Пак Бо, перед пам'ятником Тран Куок Туан, печера Фонг Ня...
Це може бути перша спільна збірка поезій групи авторів у літературних та мистецьких колах Далат- Ламдонга , тому від підготовки до друку та публікації виникло багато труднощів... через що процес зайняв більше часу, ніж планувалося. Однак, як згадувалося у передмові, поети-ветерани отримали підтримку та заохочення від своїх сучасників, таких як каліграф Ле Муу, який пожертвував каліграфію для обкладинки, та культурний діяч Дінь Лан, який заохочував групу опублікувати їхні вірші разом...
Поети-ветерани також сподіваються, що найближчим часом буде опубліковано ще багато збірок есеїв та віршів спільно з іншими групами-членами, особливо молодшими; це створить нову атмосферу, новий стиль та нову красу в літературному та мистецькому житті членів Літературної асоціації Далат..., як-от «Лінг» – щоб створити прекрасні спогади про час, який ми живемо та любимо!
Джерело










Коментар (0)