З огляду на тенденцію до інтеграції та важливість іноземних мов, професія перекладача англійської мови стає головним вибором багатьох студентів.
Щоб дізнатися, чи справді зарплата перекладача англійської мови така висока, як ходять чутки, давайте дізнаємося зі статті нижче.
Професія перекладача англійської мови пропонує чудові можливості працевлаштування. (Ілюстративне фото)
Зарплата перекладача
Перекладачі англійської мови – це люди, які перетворюють письмовий або усний текст з будь-якої мови на англійську та навпаки. Це допомагає людям, які говорять двома різними мовами, краще розуміти одне одного.
Щоб добре виконувати вищезазначену роботу, перекладач повинен вільно володіти як мовою оригіналу, так і мовою перекладу (мовою, на яку перекладається). Водночас, вам потрібні деякі базові навички, необхідні для професії перекладача.
Згідно зі статтею, опублікованою на вебсайті TopCV, порівняно із середньою зарплатою працівників у В'єтнамі, поточна зарплата перекладача коливається від 15 до 20 мільйонів донгів на місяць.
Для студентів, які щойно закінчили навчання та мають невеликий досвід роботи, під час роботи в малому бізнесі зарплата зазвичай коливатиметься від 10 до 12 мільйонів донгів на місяць. Після цього, залежно від здібностей, ця зарплата буде поступово зростати з часом.
Для тих, хто має багаторічний досвід роботи перекладачами, середня зарплата може сягати 1 мільярда донгів на рік (згідно зі статистикою Ziprecruiter).
В який навчальний заклад вступити, щоб стати перекладачем?
Наразі в нашій країні немає спеціальності для підготовки перекладачів/інтерпретаторів англійської мови, і жоден університет не організував окремого іспиту для цієї спеціальності. Тому ви можете подати заявку лише на спеціальності з англійської мови, а потім здобути більше навичок та знань з усного перекладу.
Нижче наведено інформацію про вступ до деяких провідних університетів, які проводять навчання англійською мовою, для вашого ознайомлення.
Університет іноземних мов (В'єтнамський національний університет, Ханой ) є одним із навчальних закладів із найвищими стандартними балами з англійської мови в країні. У 2023 році, згідно з методом врахування балів випускних іспитів у середній школі, спеціалізація з англійської мови матиме стандартний бал 35,55, а вступ базуватиметься на 3 предметних групах іспитів: D01; D78; D90.
Орієнтовна вартість навчання за спеціальністю англійська мова становить 35 000 000 донгів/навчальний рік, і плата за навчання не змінюється щороку.
Університет зовнішньої торгівлі – у 2021 році контрольний бал для спеціальності «Англійська мова» становив 37,55 балів. У 2022 році контрольний бал для цієї спеціальності становив 36,4 бала. У 2023 році навчальний заклад встановив контрольний бал для спеціальності «Англійська мова» майже на 9 балів нижчий, ніж попереднього року (27,5 балів).
Університет зовнішньої торгівлі використовує лише одну комбінацію предметів для вступу, а саме D01.
Університет іноземних мов (Університет Хюе ) викладає англійську мову за 5 основними спеціальностями: усний переклад з англійської мови, переклад з англійської мови, англійська література, туризм з англійської мови та початкова освіта з англійської мови.
У 2023 році ця галузь набиратиме студентів на основі 3 екзаменаційних груп D01; D14; D15, з мінімальним балом вступу 19,5 балів.
Очікується, що вартість навчання за спеціальністю «англійська мова» становитиме близько 14 100 000 донгів/навчальний рік/студент, що не більше ніж на 20% більше, ніж у попередньому році.
Університет іноземних мов (Університет Дананга) встановлює пороговий бал вступу для методу випускного іспиту середньої школи на рівні 23,22 бала, з 4 групами предметів вступу D01, A01, D96, D78. Метод академічної виписки встановлює вищий пороговий бал вступу – 26,79 бала.
У 2023 році в Університеті іноземних мов та інформаційних технологій міста Хошимін поріг вступу на спеціальність «Англійська мова» становить 21,5 бала (англійська мова помножена на коефіцієнт 2), з 4 комбінаціями предметів для вступу: A01; D01; D14; D15.
Окрім розгляду питання про вступ на основі результатів шкільних випускних іспитів, навчальний заклад також враховує шкільні транскрипти та результати тестів на оцінку здібностей Національного університету міста Хошимін.
Якщо ви вивчаєте зовсім іншу спеціальність, не пов’язану з англійською мовою, ви все одно можете працювати перекладачем англійської мови. Однак після закінчення навчання вам необхідно пройти короткострокові курси підготовки перекладачів у авторитетних центрах підготовки перекладачів.
Туйет Ань (Синтез)
Джерело










Коментар (0)