Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Під час Тет (В'єтнамського Нового року) повітря наповнене запашним ароматом...

Việt NamViệt Nam29/01/2025


ty1.jpg
Тарілка, повна м'яса, подається під час Тет (в'єтнамського Нового року). Фото: ZƠRÂM THỊ TÝ

З перших днів, як я стала невісткою, мене тепло зустріли представники народу Ко Ту. Під час Тет (місячного Нового року), окрім барвистих фестивалів, були смачні страви з насиченим смаком гір та лісів.

За словами літніх людей Ко Ту, приблизно через місяць після збору врожаю, коли поля очищені, Ко Ту починають готуватися до Тет (В'єтнамського Нового року). У цей час ретельно відбирають клейкий рис для приготування коржів у формі рогів буйвола та бань тет (циліндричні клейкі рисові коржики). Також готові банки з рисовим вином.

Люди Ко Ту вважають, що Тет (місячний Новий рік) — це привід по-справжньому «поїсти та пограти» після місяців важкої праці. Для них Тет — це як нагорода за їхню працю.

Це чітко видно на новорічному святі народу Ко Ту. На відміну від інших етнічних груп, що живуть у горах Східного Чионгшону, новорічне свято народу Ко Ту для гостей зазвичай включає різноманітні страви, такі як копчене в'ялене м'ясо, ферментоване м'ясо та м'ясо, приготоване на грилі в бамбукових трубках...

Копчене м'ясо традиційно виготовляють з м'яса щурів або білки. В останні роки, зі скороченням популяції дичини, народ Ко Ту замінив його копченою свининою та яловичиною. Цю страву зазвичай готують, нарізаючи м'ясо довгими смужками, потім нанизуючи їх на шампури та маринуючи у спеціях. Після кількох днів копчення м'ясо набуває характерного аромату.

ty2.jpg
В останні роки на святковому столі почали з'являтися овочі, що відображає вподобання молоді. Фото: ZƠRÂM THỊ TÝ

Окрім копчення, народ Ко Ту також готує смажене м’ясо, ферментоване м’ясо в бамбукових трубках, за ра (м’ясний фарш у бамбукових трубках) або сушену рибу та жаб разом з чорним клейким рисовим вином... щоб розважити гостей. Народ Ко Ту вірить, що свято для гостей має включати м’ясо; стіл, повний м’яса, не лише демонструє гостинність, але й є способом подякувати небу та землі за те, що вони дарували їм мирний рік та щедрий урожай.

Кожна страва на святковому столі – це не просто їжа, а й історія, частина культури народу Ко Ту. Якщо наречений приймає родину своєї дружини, свято готується інакше, ніж родина нареченої приймає нареченого, щоб вони могли «їсти страви один одного». Наприклад, коли наречений приймає родину своєї дружини, вони подають страви з м’яса чотириногих тварин, такого як свинина, яловичина, буйволи та дичина... У той час як родина нареченої подаватиме нареченому або його родичам такі страви, як риба, курка та качка... Це унікальна культурна особливість, що демонструє уважність та синівську шанобливість до кожного гостя.

Так само більшість народу Ко Ту приготували бань тет (в'єтнамський липкий рисовий коржик) без начинки, яку можна знайти в бань теті з низовин. Вони кажуть, що це відображає простоту та сільський характер їхньої громади.

Ще одним унікальним аспектом, відмінним від типових новорічних ритуалів вітання, який я пережив, була склянка меду, яку господар пропонував почесним гостям. Люди Ко Ту не просто пропонують алкоголь як соціальну формальність; натомість вони наливають склянку солодкого, ароматного меду гостям, які не можуть пити алкоголь. Це демонструє їхню гостинність, повагу та щиру прихильність.

Та склянка меду була теплим і дружнім прийомом, що виходив за рамки простої гостинності. Це був уважний обмін досвідом, щедре серце у частуванні гостей.

Свято Тет народу Ко Ту — це не лише зв'язок страв, а й зв'язок між серцями, між поколіннями народу Ко Ту...



Джерело: https://baoquangnam.vn/ngay-tet-thom-mui-za-ra-3148363.html

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнеси

Thời sự

Політична система

Місцевий

Продукт

Happy Vietnam
Імперське місто Хюе

Імперське місто Хюе

Ніч феєрверків у Данангу

Ніч феєрверків у Данангу

Я люблю В'єтнам

Я люблю В'єтнам