Їдучи по Національній автомагістралі 1 з Дананга в напрямку Хюе, після проїзду через дорожній тунель Хай Ван, ви можете побачити село Ан Ку в кінці довгої піщаної смуги вздовж узбережжя, розташоване в комуні Чан Май - Ланг Ко (раніше місто Ланг Ко). Для тих, хто любить пригоди та любить їздити через перевал Хай Ван з півдня на північ, після подолання 21 км підступної гірської дороги, дивлячись вниз на затоку Ланг Ко, село Ан Ку виглядає як акварельний малюнок: з одного боку довга смуга білого, гладкого піску та ніжно плещуться хвилі, а з іншого боку - лагуна Ан Ку (також відома як лагуна Лап Ан), що притулилася до величного, глибокого синього гірського хребта Хай Ван.
Ланг Ко здавна відомий як місце, де гори зустрічаються зі спокійним морем та безтурботним зеленим ландшафтом. У 1916 році, під час королівського візиту до Куангнаму, де він спостерігав за звичаями та традиціями, король Кхай Дінь зупинився в Ланг Ко та був зачарований його красою, порівнявши його з «райським раєм». Після повернення король наказав побудувати королівський палац Тінь В'єм та написав напис на стелі, щоб увічнити та засвідчити красу цієї землі.

Село Ку Донг виходить на перевал Хай Ван.
ФОТО: ЛОНГ НХАН

Село Ку Донг розташоване на березі затоки Ланг Ко.
ФОТО: ЛОНГ НХАН

Громадський будинок села Ку Донг у затоці Ланг Ко, всесвітньо відомій прекрасній затоці.
ФОТО: ЛОНГ НХАН
На стелі король Кхайдінь описав: «...Тут земля межує з горою Фу Зіа, з піщаними пляжами, що простягаються вздовж неї, водою, що зустрічається з океаном, і річками, що звиваються. Високі гори обіймають тильну сторону, а лагуни простягаються попереду. На півдні вона межує з перевалом Хай Ван; на півночі вона з'єднується з естуарієм Кань Дуонг. Село тихе, острови безлюдні, всюди зелені дерева, а сонце сідає; гніздо журавля знаходиться біля болота, і час від часу чути звук дроворубів та весел рибалок. Дивлячись у бік гір, можна побачити дивні хмари, що піднімаються з печер, немов феї, що танцюють у міфічній країні Бонг; дивлячись вниз на воду, легкий вітерець коливає хвилі, немов незліченна кількість коней, що шанобливо вклоняються. У цей момент зупиняєш карету та дивишся в усіх напрямках, насолоджуючись видом сприятливого повітря, легким вітерцем, радісними краєвидами та прекрасними речами. Після тривалого споглядання раптом відчуваєш себе бадьорим, спекотно, серце... сповнений радості, а краєвиди викликають почуття...» (переклад дослідника Фан Тхуан Аня з оригінального китайського тексту). Кам'яна стела досі знаходиться в селі Ан Ку Донг. Напис датовано 24 лютого, 4-м роком правління Кхай Діня (25 березня 1919 року).
У травні 2009 року на 5-му саміті клубу Worldbays, що відбувся в Сетубалі (Португалія), три прекрасні затоки В'єтнаму, а саме: затоки Халонг, Лан Ха та Ланг Ко, були офіційно прийняті до клубу Worldbays.
К ХАТ КХАО ПХАТ ТРІОН
На відміну від галасливого міського та туристичного розвитку Ланг Ко вздовж обох боків Національної автомагістралі №1, невелика бетонна дорога, що відгалужується до підніжжя мосту, веде до тихого села Ан Ку з його рядами щільно розташованих будинків. У селі є церква з високою дзвіницею, яка гармонійно поєднується зі старовинним сільським будинком та пагодою, створюючи збалансовану духовну та культурну атмосферу.
За словами старійшин села, село Ан Куонг було утворене понад 500 років тому внаслідок міграції в'єтнамців на південь під час їхньої територіальної експансії. Після оселення на нових землях ті, хто займався лісівництвом, рушили в гори, створивши села під назвою Хой Дуа та Хой Міт, які відокремилися та утворили Ан Куо Тай. Ті, хто займався рибальством та мореплавством, рушили далі в море, заснувавши село Ан Куонг, яке існує й донині.

Староста села Труонг Конг Чіен у громадському будинку села Ан Ку Донг.
ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Традиційні гоночні човни селяни дбайливо зберігають у сховищі за сільським будинком.
ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН

Туристи відвідують затоку Ланг Ко, але, здається, не знають про село Ан Ку Донг.
ФОТО: ЛЕ ХОАЙ НХАН
Пан Труонг Конг Чіен, 73 роки, голова села Ан Ку Донг, розповів: «За словами старійшин, село було утворене за часів пізньої династії Ле. Протягом перших 80 років село було відоме під простою назвою Кей Міт Ток. За часів правління короля Ле Х'єн Тонга (1461-1504, правив з 1497 по 1504 рік) село змінило назву на Фхуок Ан К'єу Ку. За часів династії Нгуєн, у 1831 році, король Мінь Манг, у процесі реорганізації адміністративних кордонів по всій країні, перейменував село на Ан Ку, і воно зберегло цю назву донині».
У селі Ан Ку зараз проживає понад 4300 домогосподарств, які залежать від моря та лісу для існування. «Коли гарна погода, селяни виходять у море, щоб ловити рибу біля берега; коли негода негода, вони ставлять свої човни на якір, беруть сокири та мачете на гору, щоб рубати дрова, збирати ротанг та лікарські трави», – сказав пан Чіен.
Він з гордістю додав, що протягом поколінь жителі села зберігали традиційні свята, такі як перегони на човнах у січні; молитовна церемонія у лютому, щоб відігнати хвороби, злих духів та нечистоту; осіння церемонія жертвопринесення у серпні; а 25-го числа дванадцятого місячного місяця ліс закривають для відпочинку та підготовки до Нового року. 6 січня село проводить весняну церемонію відкриття, знову відкриваючи ліс і повертаючись до нормального життя. Щодо розвитку туризму, пан Труонг Конг Чіен поділився: «Тут майже немає розвитку туризму; відвідувачі зупиняються лише біля лагуни Лап Ан, через дорогу, щоб поїсти, а потім їхати».
Незважаючи на мирне життя, місцеві жителі все ще сподіваються на розвиток туризму, щоб розкрити місцевий потенціал. Пан Ван Хе (68 років, мешкає в селі Ан Ку Донг) висловив: «Ми сподіваємося, що село стане більш відомим туристам, щоб люди могли брати участь у розвитку послуг. З об’єднанням у нову комуну Ланг Ко - Чан Май, жителі села Ан Ку сподіваються, що новий уряд зможе знайти гармонійний напрямок розвитку, щоб люди могли отримувати користь від туризму».
«Як Ланг Ко може одночасно скористатися своєю природною красою для розвитку туризму та залучення інвестицій, створюючи умови для місцевого населення, щоб воно могло отримувати вигоду, покращувати своє життя та зберігати традиційні цінності?» — зазначив пан Ван Хе.
Джерело: https://thanhnien.vn/nhung-ngoi-lang-tuyet-dep-ven-bien-yen-binh-an-cu-185250817230720281.htm









