У дні шторму № 10 дощ лив як з відра. Невеликий струмок, який раніше м’яко тек, раптом став шаленим, бурхливим і котився, несучи з високих гір тонни каміння та дерев, поховуючи та руйнуючи єдині дороги та дахи будинків, які й без того були простими. Десятки сіл були повністю ізольовані, без електрики та зв’язку, а запаси їжі почали вичерпуватися.
Однак, замість того, щоб сидіти й чекати на порятунок, місцеві сили швидко вжили заходів. Секретар партії, голова Народного комітету комуни разом із чиновниками, поліцією та ополченням швидко прибули «разом» з людьми: разом їли, жили та працювали.


Пан Чрінь Суан Тхань, секретар партійного комітету комуни Сон Луонг, зізнався: «Коли люди перебувають у ізоляції та стикаються з труднощами, вони найбільше очікують і потребують нас, тому ми повинні знайти спосіб достукатися до людей усіма доступними засобами».
Після шторму № 10 єдина 7-кілометрова дорога від Нам Муой (старої) до села Зянг Панг постраждала від серйозних зсувів; 9-кілометрова ділянка від Зянг Панга до Ланг Маня майже повністю обвалилася, сталося понад 100 зсувів, у деяких місцях скелі та ґрунт зсунулися на висоту до 200 метрів, створюючи величезну масу падіння.
Повені також призвели до повного зруйнування будинків 3 домогосподарств, серйозних пошкоджень 6 домогосподарств, поховання десятків будинків під камінням та ґрунтом, а також серйозних руйнувань сільського господарства . Тим часом у Зянгпангу та Лангмані немає електромережі, а телефонний сигнал нестабільний.

Комуна Сон Луонг негайно створила робочі групи для подолання десятків кілометрів, наближаючись до сіл Зянг Панг та Ланг Мань, щоб спрямувати та організувати сили з людьми для подолання наслідків стихійних лих, швидкої стабілізації життя, а також відвідування, підбадьорення та підтримки домогосподарств, чиї будинки зруйнувалися або були серйозно пошкоджені.

Для зруйнованих будинків комуна доручила організувати та забезпечити тимчасове житло в будинках родичів та дитячих садках. Водночас з місцевого бюджету було авансовано кошти на початкову підтримку кожного домогосподарства в розмірі 1 мільйона донгів; місцеві людські ресурси були мобілізовані для підтримки людей у прибиранні та пошуку їхніх речей.
Далі було створено 5 груп допомоги та постачання для доставки їжі, предметів першої необхідності та ліків через гори до Ланг Мань та Джанг Панг. Сам секретар партії комуни також звернувся до громади з проханням про допомогу для двох ізольованих сіл. Волонтерські групи та уряд комуни подолали труднощі, доставивши рис та гроші для підтримки пошкоджених домогосподарств загальною вартістю понад 100 мільйонів донгів. Комуна також терміново звернулася до Народного комітету провінції з пропозицією підтримки. Наразі екскаватори терміново вирівнюють та копають дорогу до Джанг Панг.
Екскаватори активно ремонтують найбільший зсув у потоці Зянг Панг. Що стосується дороги до села Зянг Панг, то влада комуни та селяни використовували мотики та лопати для її тимчасового ремонту. Наразі розчищено 8 км дороги до Зянг Панг та Ланг Мань, що дозволяє проїзд мотоциклам з Віна; від Зянг Панг до Ланг Мань розчищено лише 1 км, решта 8 км серйозно розмиті та не можуть бути відремонтовані людською силою. Комуна звернулася до провінції з проханням мобілізувати механізовані транспортні засоби для термінового ремонту та подолання ізоляції Ланг Мань.
Аналогічно, село Нам Мієн, комуна Дуонг Куй, також було повністю ізольоване та сильно постраждале після того, як шторм № 10 обрушився на сушу. Вранці 2 жовтня, після більш ніж 3 годин ходьби через численні зсуви та важкопрохідну місцевість, робоча група комуни Дуонг Куй досягла села Нам Мієн.

Відразу після прибуття робоча група скоординувала свої дії з місцевими силами, щоб провести огляд та попередню оцінку збитків. За словами пана Фам Дик Хуана, голови Народного комітету комуни Дуонг Куй, згідно зі статистикою, у селі Нам Мієн 5 домогосподарств втратили все своє майно через повінь, 6 домогосподарств зазнали 70% пошкоджень і перебувають під загрозою подальших зсувів. Ці домогосподарства тимчасово розмістили в сусідніх будинках.
Ми закликали людей не знеохочуватися, щоб швидше стабілізувати своє життя; водночас ми терміново мобілізували більше молодіжних сил та техніки для розчищення зсувів на головній дорозі, щоб мотоцикли могли доїхати до ізольованого села.
У комуні Мо Ванг наразі є 2 ізольованих села: Кхе Лонг 2 (64 домогосподарства з 420 особами), Кхе Лонг 3 (103 домогосподарства з 595 особами). Пан До Цао Куєн, голова Народного комітету комуни Мо Ванг, сказав: «Наразі комуна встановлює 3 екскаватори, які вдень і вночі вирівнюють каміння та ґрунт на дорозі до Кхе Лонг 3 та Кхе Лонг 2. Очікується, що до кінця сьогоднішнього дня (5 жовтня) ізоляція села Кхе Лонг 3 буде подолана, а Кхе Лонг 2, як очікується, буде відкрито приблизно через 2 дні».

Щоб забезпечити людей їжею, комуна мобілізувала молодь для перевезення 500 кг рису, пройшовши майже 5 км у віддалену місцевість. Будинки зруйнувалися, людей організували проживання в будинку сільського голови. Також було домовлено про відправку дітей до школи 6 жовтня за умови стабільної погоди, а також готові людські ресурси та транспортні засоби для доставки дітей до школи.

Очевидно, що в найнапруженіші дні кадри та члени партії в місцевостях, постраждалих від стихійних лих, особливо в ізольованих районах, чітко продемонстрували своє почуття відповідальності за служіння народу. Директиви були видані оперативно, а місцеві сили були задіяні в повній мірі.
Чітко визначено девіз «чотирьох на місці» (командування на місці, сили на місці, засоби на місці, логістика на місці), що сприяє мінімізації збитків, підтримці безпеки та порядку, а також запобіганню паніці та втраті контролю.

Чиновники та люди об'єднали зусилля, щоб відкрити шлях та подолати ізоляцію.
Місцеві лідери не боялися труднощів, злиднів чи небезпек і були безпосередньо присутні на місці події. Разом з людьми ліквідуйте зсуви, відбудовуйте тимчасові мости та забезпечуйте їжею та питною водою ізольовані домогосподарства.
Крім того, комуни оперативно звернулися до начальства з проханням про термінову підтримку у вигляді фінансування, матеріалів та техніки. Конкретні пропозиції були викладені у детальних звітах для Народного комітету провінції. Це фундаментальні, довгострокові рішення для відновлення життя людей та відбудови важливої інфраструктури.

Місцева влада, стурбована не лише поточною ситуацією, також активно переглядала та складала список пошкоджених домогосподарств як основу для впровадження політики підтримки житла, врожаю та худоби після шторму; подарунки та предмети першої необхідності були оперативно доставлені ізольованим людям, гарантуючи, що ніхто не залишиться без уваги.
Пані Ло Тхі Тхінь, село Кхе Лонг 2, комуна Мо Ванг, зворушливо розповідала: «У день, коли будинок обвалився, село знову опинилося в ізоляції, я хвилювалася лише через голод, хвороби та страх перед подальшими зсувами. На щастя, село організувало для мене безпечне місце». Рано-вранці секретар Чунг та голова Куен зайшли в багнюку, їхній одяг був брудним та мокрим, вони обоє заохочували людей долати труднощі та приносили рис для підтримки. У той час я не могла стримати сліз. Щиро дякую уряду та чиновникам. Без вас ми, селяни, не знали б, як жити далі».

Керівники комуни Сон Луонг приносять найнеобхідніше ізольованим людям.
Пан Ванг А Су з села Зянг Панг комуни Сон Луонг також поділився: «Кадри піклуються про нашу їжу, одяг та безпеку дітей. Зараз тимчасова дорога відкрита, життя поступово стабілізується, але ми ніколи не забудемо образ кадрів, які не бояться труднощів і небезпек, готові прийти до людей, копати дорогу разом з ними, розчищати бруд, каміння та завжди заохочувати людей до спроб».
Зусилля низових кадрів у подоланні наслідків шторму № 10 – це не лише виконання відповідальності, а й глибоке почуття, яке підтверджує підтримку народу з боку партії та уряду за будь-яких обставин. Це додає мотивації допомагати людям бути стійкими та непохитними у подоланні труднощів стихійних лих та якнайшвидшій стабілізації їхнього життя.
Джерело: https://baolaocai.vn/no-luc-de-khong-ai-bi-bo-lai-post883721.html
Коментар (0)